Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verbooperar.

operar

Si se le va a operar, tiene que ser ya.
If he's going, he has to go now.
¿Cómo va a operar dentro del contexto de su iniciativa?
How are you going to operate within the context of the initiative?
Sabemos que va a operar a Farrago esta mañana.
We know you are operating on Farrago this morning.
Mañana va a operar al Presidente.
Tomorrow you are going to operate on the President.
Y ahora la va a operar. Es sencillo.
And now she's going to operate. it's straightforward.
Pero es quien va a operar a Adam, ¿no?
But is he going to operate on Adam?
Kozo: ¿Quiere decir que usted va a operar de forma manual?
Kozo: You mean that you'll operate them manually?
Señor, mi mamá se va a operar.
Sir, my mom is to be operated.
Pídale al cirujano que marque en su cuerpo en dónde va a operar.
Have the surgeon mark on your body where they will operate.
No va a operar a mi marido aquí.
No. You are not operating on my husband here.
Nadie va a operar en la oscuridad.
No one is operating in the dark.
Esta es la forma en que va a operar.
That's the way they'll operate.
¿Crees que eres solo una cara bonita que va a operar?
Do you think just a pretty face is gonna cut it here?
Él va a operar y estarás bien.
He'll operate and you'll be fine.
Si no se va a operar, tengo una consulta que atender.
If this isn't happening, I have a pain consult.
Anestesia local: solo se adormece el área que se va a operar.
Local anesthesia—Only the area that is being operated on is numbed.
Poldy podía Ween la gran ayuda de sus donaciones se va a operar.
Poldy could ween the great help of your donations will be operated on.
Escuchen, no soy yo el que va a operar, sino ella.
Look, I'm not going to be doing the operating. She is.
Así que parece que ella no va a operar tu aneurisma. Hasta tarde.
So he's not going to get to your aneurysm until later.
Entonces, ¿cuándo se va a operar?
Then when are they gonna operate?
Palabra del día
permitirse