ofender
Usted no va a ofender a nadie si usted va a rehusarlo con firmeza – todo eso es solamente el signo de atención a usted y manifestación de hospitalidad. | You will not offend anybody if refuse firmly–it is simply a mark of attention to you and display of hospitality. |
¿Ella no se supone que se va a ofender con esto? | She's not supposed to take offense to that? |
Pero no podemos dejar solo a Alan, se va a ofender. | Well, we can't just leave Alan like that. |
Ya sabe que me va a ofender. Pregunte en cualquier caso. | You already know it's gonna offend me. |
Bueno, no se va a ofender. | Well, she won't be offended. |
Esto no es innovador. Está pasado de moda y va a ofender a la gente. | It's outdated and it's gonna offend people. |
Se va a ofender. | You know he'd take offence. |
¿Significa esto que mi hijo va a ser extravagante, y va a ofender a todos mis conocidos? | Does this mean my child is going to be wildly flamboyant, offending everyone I know? |
Y si usted va a intentar llamar solo por así, va a ofender a la gente con una falta de creatividad y tratando de asumir que tiene tiempo para escuchar a alguien que no sabe y no le interesa. | And if you're going to try and cold call, you're going to offend people with a lack of creativity and trying to assume they have time to hear from someone they don't know and did not solicit. |
Esta lasaña está asquerosa. - Cómela o tu abuela se va a ofender. | This lasagna is disgusting. - Eat it or your grandmother will be insulted. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!