Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verboindicar.

indicar

Todo esto va a indicar el pasado glorioso de esta ciudad disfrutado.
All this goes to indicate the glorious past this city enjoyed.
¿Qué voltaje piensan que va a indicar el voltímetro?
What voltage do they predict that the voltmeter will show?
La proyección a futuro nos va a indicar dónde qué especies, buenas o malas, van a desaparecer.
Projection into the future will indicate where a particular species, good or bad, will disappear.
Su llegada va a indicar que es hora de comenzar a aprender y a entender las maravillas inherentes a la plena consciencia.
Their arrival is to signal that it is time to begin to learn and understand the wonders inherent in full consciousness.
En lugar de que exista un programa para acoger a los trabajadores foráneos, se les va a indicar el camino de regreso a casa.
Rather than a guest worker program, they're going to be told to go home.
Somos fabricantes y disponemos de personal experto y especializado, que con total seguridad le va a indicar la mejor solución para su proyecto o espacio.
We are manufacturer and we have expert and specialized staff who will indicate you the best solution for your project or space.
Recogida de extranjeros y nacionales visitantes de empresas desde el aeropuerto, puertos o estaciones hacia cualquier destino que usted nos va a indicar y su traslado interno durante su visita.
Limo transfer. Pick up company visitors from airports, ports or stations to any advised destination and internal movement of these during their visit.
Tu conciencia NUNCA te va a indicar si el hipnotizador es un adepto verdadero o un malabarista muy astuto, una vez que éste ha cruzado tu umbral y ha obtenido control de tu aura.
Your conscience will NEVER show you whether the mesmeriser is a true adept or a very clever juggler, if he has already passed your threshold and got control of your aura.
El estudio de ortodoncia es el que nos va a indicar la duración del mismo, pero en líneas generales puede un tratamiento de ortodoncia durar entre seis meses y dos años dependiendo de la complejidad del caso.
A proper orthodontic study should give us an indication of the exact duration of the treatment, but in general terms an orthodontic therapy may take between six months and two years, depending on the severity of the case.
Nadie nos va a indicar el camino para solucionar estos problemas. Nosotros tenemos que encontrar una solución.
No one's going to indicate us the way to solve these problemas. We need to find a solution ourselves.
Palabra del día
el tema