Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verboesperar.

esperar

Usted no va a esperar a sus amigos que responder por horas.
You will not expect your friends to answer for hours.
El cambio climático no va a esperar a que termine la crisis.
Climate change will not wait for the end of the crisis.
El tren no va a esperar a que su cabello esté arreglado.
The train will not wait for your hair to be pinned up.
A continuación, el resultado no va a esperar mucho tiempo.
Then the result will not take long.
Y mi tío no va a esperar.
And my uncle will not hang around.
Odin no va a esperar por usted.
Odin will not wait for you.
Date prisa, el cohete azul no va a esperar!
Hurry up, the blue rocket will not wait!
Él no va a esperar para siempre.
He will not wait forever.
¿Por qué iban hosco mymra de la cual una palabra amable no va a esperar?
Why would they sullen mymra from which a kind word will not wait?
Sí, claro, va a esperar diez años para casarse con ella
Yeah, right, he's gonna wait ten years to marry her.
Creo que soy solo va a esperar en el coche.
I think I'm just gonna wait in the car.
¿Piensas que Anya va a esperar por ti siete años?
Do you think Anya will wait for you for seven years?
Que el bebé no va a esperar a la ambulancia.
It means the baby's not going to wait for the ambulance.
Alguien le va a esperar en el aeropuerto de Acapulco.
Someone will be waiting for you at the Acapulco airport.
¿Crees que va a esperar hasta que estés listo?
You think it's just gonna wait around until you're ready?
¿Por qué no va a esperar en el auto?
Well, why don't you go wait in the car?
¿Quieres quedarte aquí conmigo todavía va a esperar?
You want to stay here with me still going to wait?
Él no va a esperar a que otra oportunidad se presente.
He's not gonna wait for another opportunity to present itself.
¿Crees que Nitro va a esperar hasta que estés listo?
You think Nitro's gonna wait till you're ready?
Ella va a esperar hasta que te bajes del árbol.
She'll wait until you climb off the tree.
Palabra del día
el guion