enfadar
Si se han llevado el tesoro, Ricardo se va a enfadar. | If they've left with the treasure, Richard won't be pleased. |
Nick se va a enfadar mucho si lo ha perdido. | Nick would be terribly upset if she's misplaced it. |
Hijo, cuidado con la camisa, tu padre se va a enfadar. | Son, mind the shirt, daddy will be cross. |
Y no se va a enfadar. | And he's not going to get upset. |
Esto le va a enfadar, pero... | I know this is going to upset you, but... |
Tendrás que compensarlo o se va a enfadar conmigo. | You'll have to make it up to him. |
Lo va a enfadar más y la tomará conmigo. | He's gonna take it out on me. |
Se va a enfadar conmigo. | He's gonna be sore at me. |
Tu padre se va a enfadar. | Your old man will be sore. |
Se va a enfadar. | She's going to get upset. |
Si Daniel se entera de que he estado hablando contigo se va a enfadar. | If Daniel finds out I've been talking to you, he's going to be upset. |
Si vas por ahí diciendo cosas inoportunas a la gente, solo los va a enfadar. | If you go around saying inflammatory things to people, it will only upset them. |
Esto no le va a enfadar. | This won't upset him. |
Linda se va a enfadar. | Linda's gonna be upset. |
Anna se va a enfadar mucho. | Anna's gonna lose it. |
Tu padre se va a enfadar. | Your dad's already PO'ed. |
-Se va a enfadar de verdad. -Lo siento, pero no tenemos de eso. | Oh, no, we haven't got any formula at all. |
Vais a interrogar a ese chico, va a ir a Ariel, y de verdad que se va a enfadar mucho contigo. | You're going to question this boy, he's going to go to Ariel, and she's going to be really upset with you. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!