Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verboencender.

encender

Apuesto a que no va a encender.
I bet it won't start.
Escucha, el chico de las termitas va a encender el gas pronto.
Listen, the termite guy's gonna turn on the gas soon.
Así que va a encender el regulador hacia el alfa.
So she's going to turn the dial on the Alpha.
La abuela va a encender esta lámpara y ahora estará contigo.
Granny will just light this lamp and be with you.
No va a encender todo, pero nos dará algo de luz.
Won't power everything, but it'll buy us some light.
Esto va a encender el estabilizador de imagen.
And this is going to turn on your image stabilization.
Debemos, pues, evitar lo que sabemos va a encender nuestras pasiones.
We should avoid what we know will enkindle our passions.
Así que va a encender el regulador hacía el alfa.
So she's going to turn the dial on the Alpha.
Él no va a encender el piloto hoy.
He's not lighting the pilot light today.
No va a encender esa cosa, ¿no?
He's not gonna turn that thing on, is he?
Su nombre va a encender la alerta.
His name's gonna be on an alert.
Tienes que dejar entrar aire. Sino no va a encender.
You have to let the air get in or it's not going to burn.
No va a encender la atmosfera.
It's not gonna ignite the atmosphere.
Se va a apagar, y nunca más, se va a encender.
It's gonna turn off, and it will never, ever turn back on.
¡Él va a encender el auto!
He's gonna start the car!
-¿No lo va a encender?
Aren't you going to turn it on?
Si va a encender una porción más pequeña se puede cortar a la longitud deseada.
If you plan to light a smaller portion can be cut to the desired length.
Si va a encender una, debería encender la otra también.
If it's gonna turn one on, it ought to turn the other one on, as well.
Esa TV no se va a encender.
That TV ain't coming on.
Se va a apagar, y nunca más, se va a encender.
What? It's gonna turn off, and it will never, ever turn back on.
Palabra del día
el portero