Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verboempeorar.

empeorar

Y no va a empeorar, pero el dolor nunca se detendrá.
And it won't get worse, but the pain will never stop.
Pero es que esto solo va a empeorar las cosas para mí.
But this is just gonna make things worst for me.
Pero eso solo va a empeorar las cosas, cariño, ¿de acuerdo?
But that's only gonna make things worse, baby, okay?
Pero es que esto solo va a empeorar las cosas para mí.
But this is just gonna make things worst for me.
Solo va a empeorar hasta que Grecia se declare en quiebra.
It will only get worse until Greece declares bankruptcy.
No decir nada solo va a empeorar las cosas.
Saying nothing's only gonna make things worse.
Arrojar a Danny a los lobos solo va a empeorar las cosas.
Throwing Danny to the wolves will only make this worse.
Esto solo va a empeorar las cosas.
This is just gonna make things worse.
No, eso solo va a empeorar las cosas.
No, that'll just make it worse.
Eso solo va a empeorar las cosas
It's just gonna make things worse.
Eso solo va a empeorar la situación.
That'll only make a tough situation worse.
Esto solo va a empeorar las cosas.
This will just make matters worse.
Jim, si hacemos eso, solo va a empeorar las cosas.
Jim, if we do that, it's only gonna escalate things.
Esto está fuera de control, y solo va a empeorar.
This is out of control and it's only gonna get worse.
Solo va a empeorar el problema y exacerbar las cosas.
It's only going to make the problem worse and exacerbate things.
Esto solo va a empeorar si sigues luchando.
This is only gonna get worse if you keep fighting.
Te fuiste en mal estado y solo va a empeorar.
You left in pretty rough shape and it's only getting worse.
Puede llamarte así, pero es solo va a empeorar.
He did call you that, but it's only gonna get worse.
Y debido a que esto es rentable, sólo va a empeorar.
And because this is profitable, it's only going to get worse.
Esta tarde el tiempo va a empeorar.
This afternoon the weather is going to get worse.
Palabra del día
el guion