Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verbodisparar.

disparar

¡No te preocupes, el rifle no se va a disparar solo!
Don't worry, the rifle won't go off right away! Give it here!
No se va a disparar, ¿verdad?
That's not gonna go off, is it?
Oh, va a disparar, señor.
Oh, it'll go off, sir.
¿No me va a disparar?
Don't you want to draw it on me?
Te va a disparar en cuanto des un paso allá afuera.
He's gonna take you out as soon as you walk outside into the open.
En medio del apocalipsis el valor de la propiedad se va a disparar.
We're in the middle of an apocalypse.
Se va a disparar.
It will go off.
Solo estoy diciendo esto porque no creo que usted va a disparar contra todos los cilindros ahora.
I'm just telling you this because I don't think that you'll firing on all cylinders right now.
Se va a reproducir el mismo tono y se va a disparar otra vez la luz.
And the same tone is going to play, and the light is going to flash again.
¿Se va a disparar esto por la nova (ignición) de Júpiter, por utilizar esa frase, o va a ocurrir esto antes de que comiencen los cambios cósmicos importantes?
Is this to be triggered by the Jupiter nova, to use that phrase, or is this to occur before the major cosmic changes start?
Es la primera vez que este jugador va a disparar un penalti; espero que meta gol.
It's the first time this player has taken a penalty; I hope he scores a goal.
Palabra del día
la cometa