atravesar
Porque nunca sabes cuándo tu objetivo va a atravesar esa puerta. | Because you never know when your target is gonna walk through that door. |
Mi hija va a atravesar la sala. | My daughter is going to cross the living room. |
Pero ahora te toca a ti si lo va a atravesar. | But now it's up to you what goes through it. |
(L) ¿Entonces el planeta Tierra va a atravesar una cortina dimensional? | (L) So the planet Earth is going to pass through a dimensional curtain? |
¿Alguien va a atravesar mi pecho con una aguja? | Someone's gonna stick a needle in my chest? |
Pero la lucha de clases va a atravesar la capa de histeria. | But the class struggle will break through the hysteria. |
Nadie va a atravesar nada, ¿está bien? | No one's coming through anything, all right? |
La nave va a atravesar la atmósfera. | The ship's coming through the atmosphere. |
Esta es la puerta que Tom Schimmels va a atravesar con su cabeza. | This is the door that Tom Schimmels is gonna get his head put through. |
Nadie va a atravesar esa puerta. | No one is getting through that door. |
Dicen que la autopista va a atravesar la ciudad de arriba a abajo. | They say the freeway will crisscross the city. |
Nada va a atravesar por ahí. | Nothing's coming through there. |
No solo va a pegar en el ventilador, va a atravesar el techo. | It's not only gonna hit the fan, it's gonna go right through the ceiling. |
Él no va la va a atravesar. | He won't cut through it. |
Nuestra labor es la de informaros sobre los cambios espirituales que va a atravesar vuestra sociedad global. | Our task is to inform you about the spiritual changes that your global society is going through. |
Si crees que el primer vídeo se convirtió en un éxito muy rápido el segundo va a atravesar la estratosfera. | If you think that first video went viral fast, the second one's going through the stratosphere. |
Este reino se está aproximando rápidamente al punto en el que se va a atravesar la primera de las muchas graduaciones en consciencia. | This realm is quickly approaching the point when it is to go through the first of many graduations in consciousness. |
Por lo tanto no va a atravesar Bulgaria sino que lo hará a través de Macedonia y luego Grecia, siguiendo el Mar Egeo hasta Turquía. | Therefore, he will not walk through Bulgaria but rather through Macedonia and then Greece, following the Aegean Sea all the way to Turkey. |
El hecho de saber esto me ayuda a sentirme mucho menos sola que antes; sé que hay otra gente que va a atravesar lo mismo por lo que he pasado yo. | Knowing this helps me feel less alone; other people are going through the same thing I did. |
Aquí se puede admirar el extenso bosque que se va a atravesar, así como las cumbres que lo rodean: a la derecha las peñas de Buciero y Peña Ganzo y a la izquierda La Rabona y la Atalaya, coronada por su singular estructura circular de vigilancia. | Here you can admire the forest that must be crossed and the peaks towering above it: to the right, the rocks Buciero and Ganzo and to the left, La Rabona and la Atalaya, crowned by a their unique surveillance structure. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!