Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verboatravesar.

atravesar

Porque nunca sabes cuándo tu objetivo va a atravesar esa puerta.
Because you never know when your target is gonna walk through that door.
Mi hija va a atravesar la sala.
My daughter is going to cross the living room.
Pero ahora te toca a ti si lo va a atravesar.
But now it's up to you what goes through it.
(L) ¿Entonces el planeta Tierra va a atravesar una cortina dimensional?
(L) So the planet Earth is going to pass through a dimensional curtain?
¿Alguien va a atravesar mi pecho con una aguja?
Someone's gonna stick a needle in my chest?
Pero la lucha de clases va a atravesar la capa de histeria.
But the class struggle will break through the hysteria.
Nadie va a atravesar nada, ¿está bien?
No one's coming through anything, all right?
La nave va a atravesar la atmósfera.
The ship's coming through the atmosphere.
Esta es la puerta que Tom Schimmels va a atravesar con su cabeza.
This is the door that Tom Schimmels is gonna get his head put through.
Nadie va a atravesar esa puerta.
No one is getting through that door.
Dicen que la autopista va a atravesar la ciudad de arriba a abajo.
They say the freeway will crisscross the city.
Nada va a atravesar por ahí.
Nothing's coming through there.
No solo va a pegar en el ventilador, va a atravesar el techo.
It's not only gonna hit the fan, it's gonna go right through the ceiling.
Él no va la va a atravesar.
He won't cut through it.
Nuestra labor es la de informaros sobre los cambios espirituales que va a atravesar vuestra sociedad global.
Our task is to inform you about the spiritual changes that your global society is going through.
Si crees que el primer vídeo se convirtió en un éxito muy rápido el segundo va a atravesar la estratosfera.
If you think that first video went viral fast, the second one's going through the stratosphere.
Este reino se está aproximando rápidamente al punto en el que se va a atravesar la primera de las muchas graduaciones en consciencia.
This realm is quickly approaching the point when it is to go through the first of many graduations in consciousness.
Por lo tanto no va a atravesar Bulgaria sino que lo hará a través de Macedonia y luego Grecia, siguiendo el Mar Egeo hasta Turquía.
Therefore, he will not walk through Bulgaria but rather through Macedonia and then Greece, following the Aegean Sea all the way to Turkey.
El hecho de saber esto me ayuda a sentirme mucho menos sola que antes; sé que hay otra gente que va a atravesar lo mismo por lo que he pasado yo.
Knowing this helps me feel less alone; other people are going through the same thing I did.
Aquí se puede admirar el extenso bosque que se va a atravesar, así como las cumbres que lo rodean: a la derecha las peñas de Buciero y Peña Ganzo y a la izquierda La Rabona y la Atalaya, coronada por su singular estructura circular de vigilancia.
Here you can admire the forest that must be crossed and the peaks towering above it: to the right, the rocks Buciero and Ganzo and to the left, La Rabona and la Atalaya, crowned by a their unique surveillance structure.
Palabra del día
el tema