Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verboalcanzar.

alcanzar

¿Cuándo Brasil va a alcanzar una densidad de 100 cel/100 hab?
When will Brazil reach density of 100 cell/100 inhab?
Asegúrese de que el profesor no va a alcanzar a los dos chicos besándose.
Make sure that the teacher will not catch the two kids kissing each other.
Para la Comisión sería mejor partir del principio de que no se va a alcanzar este objetivo.
It would be better if the Commission were to realise that these objectives will not be met.
Pedro Sánchez debe dejar claro que no va a alcanzar ningún acuerdo, que no va a realizar la más mínima concesión a estos sectores.
Sanchez should clarify that he will not make any agreement or make any minimal concession to these sectors.
Una vez alcance la estación principal de autobuses de Zagreb, va a alcanzar el centro de la ciudad fácilmente cogiendo el tranvía número 2 o 6.
Once you have reached the main bus station in Zagreb you can easily reach the centre by tram nr. 2 and 6.
No va a alcanzar su objetivo a menos que tenga conocimiento perfecto y el conocimiento visual con los caminos a través de su recorrido con ellos y llegó al pórtico.
He will not reach his goal unless he has perfect familiarity and visual acquaintance with the paths through his having traversed them and reached the portico.
No va a alcanzar los niveles de Android, pero puede afeitarse 5% a 10% de su cuota de mercado dentro de un par de años, especialmente si las compañías continuará comercializando y subsidiar dispositivos de Windows Phone.
It will not reach the levels of Android, but it can shave 5% to 10% of its market share within a couple of years, especially if carriers continue to market and subsidize Windows Phone devices.
Pero, al final, esto les va a alcanzar.
But eventually, this is going to catch up with you.
Creo que probablemente va a alcanzar a algunos de los otros guardias.
I think it's probably gonna get some of the other guards.
Pero tarde o temprano, Elliot, todo esto te va a alcanzar.
But sooner or later, Elliot, this will all catch up to you.
¿Brasil va a alcanzar a Argentina en densidad de celulares?
Will Brazil reach Argentina in cellulars density?
Este año no va a alcanzar su cupo.
He's not gonna get his quota this year.
A las 3:13, el sol va a alcanzar al guarda de la otra torre.
At 3:13, the sun's going to hit the other guard tower.
Pero cuando huyes de la culpa, ésta te va a alcanzar.
But when you run from guilt, it's going to catch up with you.
No está claro qué es lo que se va a alcanzar con este componente.
It is not clear what will be achieved under this component.
No va a alcanzar a llegar al baile.
There's no way she's gonna make it to that dance.
Nadie va a alcanzar tu retaguardia.
No one's gonna get your rear.
Papá nunca nos va a alcanzar.
Daddy's never gonna catch up to us.
No va a alcanzar para sacarla del mercado.
That's still not gonna be enough to get it pulled off the market.
Esa botella no va a alcanzar.
That bottle's not gonna do.
Palabra del día
el tema