acudir
El martes, alrededor de la mitad del país, aproximadamente 100 millones de votantes, no va a acudir a las urnas. | About half the country–around 100 million eligible voters–will not go the polls on Tuesday. |
Cuando la compañía de seguros "Allianz" dice que solo va a acudir a mercados en los que pertenezca a uno de los tres grandes, esto se convertirá en una self-fulfilling prophecy. | The insurers Allianz have said that they will only go into markets where they will be among the top three, and that, on an international level, will become a self-fulfilling prophecy. |
Sencillamente no va a acudir a ti por ayuda. | He's just not going to come to you for help. |
Supongo que no va a acudir a los premios de la C.M.A. | So I guess she's not going to the C.M.A. Awards. |
Si Richard va a acudir a alguien, debería ser a él. | If Richard goes to anyone for help, it might well be him. |
Emma Watson va a acudir al estreno de la nueva película de Harry Potter. | Emma Watson is attending the new Harry Potter movie series premiere. |
Emma Watson va a acudir al estreno de la. | Emma Watson is attending the new. |
No va a acudir a la cita | He's not going to be at the rendezvous. |
Sencillamente no va a acudir a ti por ayuda. Aún si la necesita. | He's just not gonna come to you for help, even if he needs it. |
Todo el mundo va a acudir. | Everyone's gonna be there. |
Celeste va a acudir a su primera entrevista de trabajo. | Celeste has gone to her first interview! |
Este verano, va a acudir a tantas competiciones como le sea posible a pesar de los problemas con su pierna. | This summer he's attending as many competitions as possible, in spite of the problems with his leg. |
Y si no tienes dinero cuando se te acaben las provisiones, nadie te va a acudir en tu ayuda. | And if you have no extra money after your supplies have run out, nobody is coming to help. |
Pero también es cierto que cada grupo, movimiento u organización va a acudir a esta convergencia con sus propios objetivos y agendas. | But it is also true that each group, movement or organization is going to resort to this convergence with its own objectives and agendas. |
Ámsterdam tiene hermosas iglesias y sinagogas que son una atracción turística por derecho propio, incluso si no va a acudir a los servicios. | Amsterdam's beautiful churches and synagogues are attractions in their own right, even if you're not planning to attend a service. |
Ella ha sido invitada a una fiesta de piscina a la que va a acudir mucha gente popular de la ciudad. | Linda is invited to a pool party and the most popular people of the city will be gathering there. |
Solo intento llevarle a la primera cita con el médico, Asegurarme de que va a acudir a la cita el jueves. | I'm just trying to get him to his first doctor's appointment, make sure he's gonna make it past Thursday. |
¿A quién va a acudir para competitivamente dar el precio correcto a su casa desde el comienzo del proceso de la venta? | Who do you turn to in order to competitively price your home correctly at the beginning of the selling process? |
Ahora va a acudir a Cardiff para decir adiós a los Jefes de Estado... ¡y para saborear las delicias de la capital de Gales! | He is now coming to Cardiff to say farewell to heads of state - and to savour the delights of the capital city of Wales! |
Por tanto, esa no es la manera, el creer que por repetir constantemente el nombre de una deidad, ésta va a acudir a ayudaros, es un error. | So that's not the way, that's a wrong idea that you go on taking the name of somebody and that Deity will help you. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!