vía acuática
- Ejemplos
Estamos en la parte inferior de la vía acuática. | We are at the bottom of the waterway. |
En la actualidad, solo los portacontenedores de 4,500 TEU pueden transitar la vía acuática. | Actually, only 4,500 TEU´s container ships can transit the waterway. |
El Lago Superior es también parte de la vía acuática a todos los Grandes Lagos. | The Upper Lake is also part of the waterway to all Great Lakes. |
El Parque Nacional Tortuguero está accesible solo por vía aérea o vía acuática. | The Tortuguero National Park can only be reached by boat or plane. |
También por vía acuática. | Also by seaway. |
La ampliación aumentará significativamente la capacidad de los barcos que podrán pasar por esta vía acuática. | The expansion will dramatically raise the size of ships that can pass through the waterway. |
Georgia se beneficiará de la ampliación de la vía acuática, cuya culminación está programada para el 2014. | Georgia stands to benefit from the waterway's expansion, which is slated for completion in 2014. |
A partir de ese momento, se convirtió en Tenerife una base importante de la vía acuática entre España y las Américas. | From that moment, Tenerife became an important base of the waterway between Spain and the Americas. |
Desde la distancia, solo la sala principal emerge por encima de las salinas y la vía acuática llamada La Vie. | From a distance, only the main hall emerges above the salt pans and the waterway named La Vie. |
Los lazos entre la ASCE y el Canal de Panamá se remontan a la construcción original de la vía acuática. | The ties between the ASCE and the Panama Canal date back to the original construction of the waterway. |
La geografía de la región significa que el transporte solo es posible por vía acuática, lo que es costoso y lento. | The geography of the region means that transport is only possible by boat, which is expensive and slow. |
Integra anteriores normativas europeas en un único acto legislativo y lo amplía al transporte por vía acuática. | It integrates previous EU regulations into a single piece of legislation and extends it to include transport by water. |
Si tiene mucho bloque de agua en la vía acuática, recomendamos utilizar la bomba de agua de gran altura. | If it has a lot of the Water Block in the waterway, recommand use the high lift water pump. |
Además recibir datos de actualidad e información para visitar el Canal, en especial durante este año que la vía acuática celebra su centenario de operaciones. | Besides receiving current data and information to visit the Canal, especially during this year that the waterway celebrates its centenary operations. |
Podemos decir que en la vía acuática se verá más amplia y profunda, las cañas serán de largo con un campo de acción importante. | We can say that over the waterway will look wider and deeper, the reeds will be long with a range of important action. |
Lough Erne está vinculado al río Shannon, el Shannon y el Canal de Erne, proporcionan 750 kilometros de crucero con vía acuática. | Lough Erne is linked to the River Shannon by the Shannon - Erne Waterway, providing 750 Km of crusing waterway. |
El Distrito de Navegación Sabine-Neches es la tercer vía acuática más grande en Estados Unidos y el mayor puerto militar y comercial de la nación. | The Sabine-Neches Navigation District is the third largest waterway in the United States and the nation's largest commercial military out-port. |
Usted de vez en cuando, sin embargo, ver bastante grandes buques entran en la vía acuática a través de la ciudad, facilitar su paso por enormes bisagras puentes. | You will occasionally, however, see fairly large ships enter the waterway through the city, their passage facilitated by huge hinged bridges. |
Este punto del cauce tiene aproximadamente 12.5 kilómetros de largo, y en su mayor parte se excavó roca y pizarra durante la construcción de la vía acuática. | This part of the navigational channel is approximately 12.5 kilometers long, and here mostly rock and slate were excavated during the waterway's construction. |
Heinrich Heine, probablemente el mayor poeta romántico de Alemania, alabó su amada vía acuática y la alta montaña bañada por el sol, mientras se lamentaba opresión política posnapoleónica. | Heinrich Heine, probably Germany's greatest Romantic poet, praised his beloved waterway and its mountaintops bathed in sunshine while bemoaning post-Napoleonic political oppression. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!