vía acuática

Estamos en la parte inferior de la vía acuática.
We are at the bottom of the waterway.
En la actualidad, solo los portacontenedores de 4,500 TEU pueden transitar la vía acuática.
Actually, only 4,500 TEU´s container ships can transit the waterway.
El Lago Superior es también parte de la vía acuática a todos los Grandes Lagos.
The Upper Lake is also part of the waterway to all Great Lakes.
El Parque Nacional Tortuguero está accesible solo por vía aérea o vía acuática.
The Tortuguero National Park can only be reached by boat or plane.
También por vía acuática.
Also by seaway.
La ampliación aumentará significativamente la capacidad de los barcos que podrán pasar por esta vía acuática.
The expansion will dramatically raise the size of ships that can pass through the waterway.
Georgia se beneficiará de la ampliación de la vía acuática, cuya culminación está programada para el 2014.
Georgia stands to benefit from the waterway's expansion, which is slated for completion in 2014.
A partir de ese momento, se convirtió en Tenerife una base importante de la vía acuática entre España y las Américas.
From that moment, Tenerife became an important base of the waterway between Spain and the Americas.
Desde la distancia, solo la sala principal emerge por encima de las salinas y la vía acuática llamada La Vie.
From a distance, only the main hall emerges above the salt pans and the waterway named La Vie.
Los lazos entre la ASCE y el Canal de Panamá se remontan a la construcción original de la vía acuática.
The ties between the ASCE and the Panama Canal date back to the original construction of the waterway.
La geografía de la región significa que el transporte solo es posible por vía acuática, lo que es costoso y lento.
The geography of the region means that transport is only possible by boat, which is expensive and slow.
Integra anteriores normativas europeas en un único acto legislativo y lo amplía al transporte por vía acuática.
It integrates previous EU regulations into a single piece of legislation and extends it to include transport by water.
Si tiene mucho bloque de agua en la vía acuática, recomendamos utilizar la bomba de agua de gran altura.
If it has a lot of the Water Block in the waterway, recommand use the high lift water pump.
Además recibir datos de actualidad e información para visitar el Canal, en especial durante este año que la vía acuática celebra su centenario de operaciones.
Besides receiving current data and information to visit the Canal, especially during this year that the waterway celebrates its centenary operations.
Podemos decir que en la vía acuática se verá más amplia y profunda, las cañas serán de largo con un campo de acción importante.
We can say that over the waterway will look wider and deeper, the reeds will be long with a range of important action.
Lough Erne está vinculado al río Shannon, el Shannon y el Canal de Erne, proporcionan 750 kilometros de crucero con vía acuática.
Lough Erne is linked to the River Shannon by the Shannon - Erne Waterway, providing 750 Km of crusing waterway.
El Distrito de Navegación Sabine-Neches es la tercer vía acuática más grande en Estados Unidos y el mayor puerto militar y comercial de la nación.
The Sabine-Neches Navigation District is the third largest waterway in the United States and the nation's largest commercial military out-port.
Usted de vez en cuando, sin embargo, ver bastante grandes buques entran en la vía acuática a través de la ciudad, facilitar su paso por enormes bisagras puentes.
You will occasionally, however, see fairly large ships enter the waterway through the city, their passage facilitated by huge hinged bridges.
Este punto del cauce tiene aproximadamente 12.5 kilómetros de largo, y en su mayor parte se excavó roca y pizarra durante la construcción de la vía acuática.
This part of the navigational channel is approximately 12.5 kilometers long, and here mostly rock and slate were excavated during the waterway's construction.
Heinrich Heine, probablemente el mayor poeta romántico de Alemania, alabó su amada vía acuática y la alta montaña bañada por el sol, mientras se lamentaba opresión política posnapoleónica.
Heinrich Heine, probably Germany's greatest Romantic poet, praised his beloved waterway and its mountaintops bathed in sunshine while bemoaning post-Napoleonic political oppression.
Palabra del día
el coco