váltó

A la izquierda vemos en primer lugar la playa de Valto, después la colina en la que se sitúa al castillo, la ciudad y los islotes a continuación, y finalmente la costa sur que sigue después de la ciudad.
To the left we can see, first, Valto beach, and then the hill topped by the citadel, the city, then the islets and, finally, the southern beyond the city.
Nos paramos en la playa de Valto.
We stop on Valto beach.
Hacia el norte podemos ver el monasterio que se sitúa en la colina norte de la bahía de Valto.
Towards the north we can see the monastery on the northern hill in Valto's bay.
Hacia el norte podemos ver el monasterio que se sitúa en la colina norte de la bahía de Valto.
To the north we can see the monastery which is situated in the northern Valto Bay hill.
Vemos la playa de Valto al fondo, y las pequeñas bahías con sus islotes que se hallan justo enfrente de la ciudad.
We see Valto beach in the background, and the small bays with its islands which are just opposite the city.
Llegando a Parga desde Paxos se ve a la izquierda la bahía de Valto, la colina del castillo de Parga, y a la derecha las pequeñas bahías de Parga con sus islotes.
Arriving Parga from Paxos on our left we see Valto Bay, the Parga castle hill and on the right the small bays of Parga with its islands.
Palabra del día
el mago