usua

Popularity
500+ learners.
La apropiación, por todos los usua-
Appropriation by all decision-
Por ejemplo, T E X. Quería asegurarme de que todos los usua- rios tuvieran libertad.
For instance, TeX. I wanted to make sure that the users would all have freedom.
Makita SKR200 19 ES Instrucciones de seguridad La persona responsable del instrumento deberá cerciorarse de que todos los usua- rios entienden y cumplen estas instruc- ciones.
Makita SKR200 19 EN Safety Instructions The person responsible for the instrument must ensure that all users understand these directions and adhere to them.
Además, para facilitar el acceso de los usua- rios finales a la información almacenada, deben ofrecerse herramientas adecuadas de búsqueda, así como asistencia de servicio.
Additionally, in order to facilitate the access to the information stored by end users, appropriate searching facilities and service support should be provided.
Cámaras industriales y de comercio: apoyar el cumplimiento de las obligacio- nes fiscales y administrativas de los usua- rios de aguas nacionales que extraen agua de los acuíferos.
Industrial and commerce chambers: to support compliance with fiscal and administrative obligations on the part of users of national waters that withdraw water from aquifers.
Al igual que consideramos la reducción de la extensión del copy-right, debemos asegurarnos de que simplemente las empresas mediáticas no lo reemplazarán con acuerdos de licencia para el usua- rio final.
As we consider reductions in copyright power, we must make sure media compa-nies do not simply replace it with end-user license agreements.
Pero estos métodos funcionan solo de vez en cuando; cuando fallan ambos, una patente puede obligar a todo el software libre a dejar de lado alguna función que desearían los usua- rios.
But each of these methods works only sometimes; when both fail, a patent may force all free software to lack some feature that users want.
Los usua- rios de ordenadores deberían ser libres para modificar los programas y ajustarlos a sus necesidades, libres para compartirlos, porque la cooperación con los demás constituye la base de la sociedad.
Computer users should be free to modify programs to fit their needs, and free to share software, because helping other people is the basis of soci- ety.
Esto incluía la enseñanza de cuestiones como la programa- ción de GNU Emacs, la modificación del GCC a la medida del usua- rio o el desarrollo de software, normalmente para instalar el GCC en nuevas plataformas.
This included teaching, for subjects such as how to program GNU Emacs and how to customize GCC, and software development, mostly porting GCC to new platforms.
Entre 2008 y 2012, en el mundo en desarrollo, consi-derado en su conjunto, aumentó en 42 millones la canti- dad de usuarios de métodos modernos, lo cual representa un aumento anual medio de unos 10 millones de usua- rios 27,28.
Between 2008 and 2012, the number of modern method users increased by 42 million in the developing world as a whole, an average annual increase of roughly 10 million users.
Gracias a los proyectos EELA, EELA-2 y GISELA, América Latina está capacitada gestionar los servicios de infraestructura de Grid, para coordinar los centros de recursos individuales, para apoyar a los usua- rios y portar nuevas aplicaciones en el Grid.
Thanks to EELA, EELA-2 and GISELA projects several LA people are able to manage the Grid In- frastructure central services, to manage the single resource centers, to support the users, to port new applications on the Grid.
Palabra del día
la libertad