Oh, yo no estoy encargada de eso ustedes traen los pasabocas. | Oh, I'm not in charge of that you guys bring the snacks. |
Este es el tipo de esperanza que ustedes traen a este mundo. | And this is the type of hope that you bring to this world. |
No se asombren que ustedes traen esta energía de amor y compartir en sus vacaciones festivas. | No wonder you bring this energy of love and sharing into your holiday festivities. |
Su conciencia colectiva es el factor que determina cuan rápidamente ustedes traen la paz a la Tierra. | Your collective consciousness is the factor that determines how quickly you draw peace to Earth. |
Cualquier cosa que ustedes traen en su vida, es simplemente con lo que ustedes elijan expresar. | Anything that you bring into your life is simply what you choose to express with. |
Es con el poder de su amor que ustedes traen las energías hacia el resultado deseado. | It is with the power of your love that you bring the energies to the desired outcome. |
Se desea y se necesita su personalidad única y los dones que ustedes traen a la mesa. | Your unique personalities, the gifts you bring to the table are wanted and needed. |
Si ustedes traen el suyo, el voltaje es 220V. | The voltage is 220 V AC. |
No hay diferencia, uno de otro, a excepción de la percepción que ustedes traen a su experiencia. | There is no difference, one to the other, except for the perception that you bring to your experience. |
De esta manera ustedes encontrarán razón para seguir y caminar en las poderosas etapas que ustedes traen. | In that way you will find reason to go on and walk in the powerful steps that you bring. |
Ellas se escriben de las muchas formas que ustedes traen a la mente, y que traducen a través de su corazón. | They write themselves in many ways that you bring to your mind and translate through your heart. |
Hay mucho mas que podemos compartir de acá para allá, ustedes traen vuestra experiencia y yo traigo la mía. | There is so much that we can share back and forth, you bring your experience and I bring mine. |
Algunas veces ustedes traen ideas consigo y se preguntan de dónde vinieron repentinamente sin darse cuenta de la verdad. | Sometimes you take back ideas with you, and you wonder where they have suddenly come from without realizing the truth. |
Mi alma grita a ustedes en amoroso júbilo para ver la belleza que ustedes traen con cada respiración que ustedes toman. | My soul cries out to you in loving jubilation to see the beauty that you bring forth with every breath you take. |
Les pido que no olviden que, al igual que los que llegaron aquí antes, ustedes traen muchos dones a esta nación. | I ask you not to forget that, like those who came here before you, you bring many gifts to this nation. |
Les pido que no olviden que, al igual que los que llegaron aquí antes, ustedes traen muchos dones a su nueva nación. | I ask you not to forget that, like those who came here before you, you bring many gifts to your new nation. |
Les pido que no olviden que, al igual que los que llegaron aquí antes, ustedes traen muchos dones a esta nación. | I ask you not to forget that, like those who came here before you, you bring many gifts to your new nation. |
Sin esta certeza de la verdad, ustedes no podrían mantenerse a sí mismos, no importan cuántos cambios ustedes traen a sus vidas. | Without that sureness of Truth, you could not keep yourself unto yourself no matter how many changes you bring into your life. |
Con frecuencia ustedes traen ideas pasadas al momento actual y actúan de acuerdo a la memoria que está mezclada y que traen a consideración. | Often you bring past ideas into that moment and act according to the memory that is stirred up and brought forward. |
Esto es importante porque el lenguaje de Génesis 4 no habla de sacrificio sino de una ofrenda, así como ustedes traen su ofrenda. | Now it's important here, the language of Genesis 4 is not sacrifice, but it's an offering, just like you bring your offering. |
