usted vive aqui

Popularity
500+ learners.
Es nuestro trabajo, pero usted vive aquí y nosotros no.
Well, it is our job, but you live here and we don't.
Srta. Parlo, usted vive aquí con su abuela, ¿verdad?
Miss Parlo, you live here with your grandmother, right?
Cuál usted no verá si usted vive aquí.
Which you will not see if you live here.
Me preguntaba si usted vive aquí permanentemente.
I was just wondering if you live here all the time.
Así que usted vive aquí, también, ¿eh?
So you live here, too, huh?
Usted vive aquí y ve cosas.
You live here and you see things.
Si usted vive aquí, le enredarán siempre en usted más allá de.
If you live here, you will always be entangled in you past.
Disculpe, joven, ¿usted vive aquí?
Excuse me, young man, do you live here?
Batouch me dijo que usted vive aquí.
Batouch tells me you live here.
Sr. Bayashi, ¿usted vive aquí?
Mr. Bayashi, do you live here?
Doctor Bascomb, usted vive aquí en la ciudad, ¿verdad?
Dr. Bascomb, you have a little place here in town, haven't you?
Usted vive aquí en el exilio.
You live here in exile.
¿Usted vive aquí o está de paso?
Are you living here or just visiting?
¿Así que usted vive aquí ahora?
So you live here now?
Usted vive aquí, conoce la zona, quizá pueda ayudarnos.
You live here and you know this area well. You can help us.
¿Usted vive aquí, señor?
Do you live here, sir?
Después de todo, usted vive aquí.
After all, you live here, too.
¿Cuánto hace que usted vive aquí?
How long have you lived here?
Si usted vive aquí, ya no lo hará.
If you live there, you won't,
Si usted vive aquí, tampoco lo hará.
If you live there, you won't.
Palabra del día
el estanque