usted señor

Popularity
500+ learners.
Tengo al Orador de la casa para usted señor.
I have the speaker of the house for you.
Creo que ya lo sabía usted señor Álvarez.
I think that you already knew this, Señor Álvarez.
Y, por supuesto, usted señor.
Then, of course, there's yourself, sir.
Igual a usted señor.
Good to see you guys.
¿Y usted señor? ¿Está bien?
What about you, sir?
-Gracias. ¿Y usted señor?
And for you, sir?
Es Grant, para usted Señor.
It's Grant for you, sir.
Me gustaría hablar con Usted Señor.
I wanted to speak to you.
¿Usted señor? ¿Aun están aquí?
You're still here, sir?
Sir Graham. Un mensaje para usted Señor.
A message for you, sir.
Puedo hacer un montón de cosas por usted señor Presidente
I can do a lot of things for you Mr. President...
Soy el jefe, ¿qué puedo hacer por usted señor?
I'm the boss what can I do for you, sir?
Chet, ¿qué puedo hacer por usted señor?
Chet, what can I do for you sir?
Y usted señor, hará un gran impacto con su personaje.
You, sir, are going to make a huge impact with this character.
Es lo mismo que le haría a usted señor.
It is the same thing he would do to you, Sir.
Es lo mismo que le haría a usted señor.
It is the same thing he would do to you, Sir.
Y con usted señor, es exactamnente con quien quiero estar.
And you, sir, are exactly who I want to be with.
Bueno, siempre le creo a usted señor, porque sale en la TV.
Well, I always believe you, sir, because you're on television.
Hay uno para usted señor, y para usted señora.
There's one for you, sir, and you, ma'am.
¿Qué puedo hacer por usted señor?
What can I do for you sir?
Palabra del día
suficiente