usted o yo

Popularity
500+ learners.
¿Lo dirá usted o yo?
Will you call it or shall I?
Es la vida misma, Srta. Hale, y no hay nada que usted o yo podamos hacer.
This is the country we live in, Miss Hale, and you can not do anything about it.
¿Quién es el médico aquí, usted o yo?
Who's the doctor here, you or me?
Nada querido amigo, ella esta mejor que usted o yo.
Nothing. My dear friend, she is better off than you or me.
No hay nada que usted o yo podamos hacer para detenerla.
Nothing that you or I can do to stop that.
Bien, Ava no existe en el aislamiento más que usted o yo.
Well, Ava doesn't exist in isolation any more than you or me.
Es un hombre igual que usted o yo.
He's a man like you or me.
¿Cómo podríamos usted o yo reclamar algo diferente?
How could you or I claim anything different?
No importa lo que usted o yo crea.
Doesn't matter what you or I believe.
Tiene que decidir si la va a contar usted o yo.
You need to decide if it's gonna come from you or me.
Él no es como usted o yo.
He's not like you or me.
Un momento, ¿quién investiga, usted o yo?
Just a moment, who's investigating, you or me?
Aquí quién es el médico, ¿usted o yo?
Who's the doctor, you or I?
Lo que usted o yo queramos no tiene importancia.
What you or I want is unimportant.
Ni siquiera usted o yo tengamos 100 años.
Not if you or I were 100 years old.
Alguien, eso quiere decir usted o yo.
Somebody, that means either you or me.
No apostaba como usted o yo.
He didn't bet like you or me.
No más que usted o yo.
No more than you or I.
A ellos no les gustan personas como usted o yo.
They are not like you or I.
¿Quién lleva esto, usted o yo?
Who's doing this, you or me?
Palabra del día
el rocío