userid
- Ejemplos
Un proceso UNIX ® tiene por dueño una userid en particular. | A UNIX ® process is owned by a particular userid. |
Yo asumo que tienes una tabla de usuarios en tu base de datos y que tiene por lo menos dos campos — userid y username. | I assume that you have a users table in your database and it has at least two fields—userid and username. |
Esto significa que cuando regrese al sitio se escribirá automáticamente su nombre en el campo nombre de usuario (userid). | This means when you return to this site the username field on the login page will be already filled out for you. |
Por ejemplo, pídeles su userid y obtén el resto de la información del LDAP, y pregúntales solo los datos que te falten. | For example, ask them for their userid and get the rest of the information from LDAP, then ask them just the missing part. |
Para ello deberá editar el archivo /etc/gogoc/gogoc.conf: debe agregar las líneas userid y password que recibió por email y reemplazar server con authenticated.freenet6.net. | This requires editing the /etc/gogoc/gogoc.conf file: userid and password lines received by e-mail should be added, and server should be replaced with authenticated.freenet6.net. |
Cuando comienza como diplogin, la primera cosa que hace es usar la función getuid() para tomar el userid de quien fuera que lo invocó. | When it is started as diplogin the first thing it does is use the getuid() function call to get the userid of whoever has invoked it. |
Muchos servidores estarán interesados en ejecutar un demonio de FTP anónimo para permitir a otras personas que subir y descargar ficheros sin necesidad de un userid específico. | Many sites will be interested in running an anonymous ftp server to allow other people to upload and download files without requiring a specific userid. |
Entonces busca en el fichero /etc/diphosts la primera entrada que se corresponda bien con el userid, bien con el dispositivo tty por el que entró la llamada y se configura apropiadamente. | It then searches the /etc/diphosts file for the first entry that matches either the userid or the name of the tty device that the call has come in on and configures itself appropriately. |
Nota: Si un usuario ya está registrado en la base de datos de Moodle, el script devolverá el número userid (índice de la base de datos) de ese usuario, e inscribirá al usuario en los cursos SIN alterar la información anterior. | Note: If a user is already registered in the Moodle user database, this script will return the userid number (database index) for that user, and will enrol the user as a student in any of the specified courses WITHOUT updating the other specified data. |
Basado en navegador & userId (si está conectado a Facebook). | Based on browser & userId (if signed in to Facebook). |
En este caso, UserID será nuestra clave principal. | In this case, UserID will be our Primary Key. |
Tienen que entrarse el Hostname, UserID y la contraseña para el servicio DNS. | You must enter the Hostname, UserID and password for the DNS service. |
FBSDKAccessToken contiene el elemento userID, con el que puedes identificar al usuario. | The FBSDKAccessToken contains userID which you can use to identify the user. |
De forma predeterminada, deviceID es userID. | By default deviceID is userID. |
Users: Permite filtrar de acuerdo a los usuarios (especificando el UserId) que estén actualmente trabajando en los casos. | Users: Allows filtering according to the users (by specifying the UserId) which are currently working in the cases. |
En la zona Configuration >> DynDNS pueden entrarse el Hostname, UserID y la contraseña para el servicio DNS. | In the area Configuration >> DynDNS you can enter the host name, UserID and password for the DNS service. |
Crea una nueva Organización en el sistema, indicando un userID como contacto, creado en el paso anterior. | Create a new organization on the system, having the user created in the previous section as this organization's contact. |
Tenga en cuenta que solo el userID de contacto administrativo de la Organización oferente está autorizado a completar el formulario de solicitud de transferencia. | Keep in mind that only the offering Organization's administrative contact (userID) is authorized to complete the transfer request form. |
El mensaje de notificación puede dirigirse a varios dispositivos o usuarios especificando varios deviceID o userID respectivamente, en el bloque de destino de la API del mensaje POST. | The notification message can target multiple devices or users by specifying multiple deviceIDs or userIDs respectively, in the target block of the POST message API. |
Para ver los datos lo más precisos posibles en el gráfico de líneas, debe instrumentar el código de sus aplicaciones para proporcionar el userID llamando a la API setUserContext. | To see the most accurate data in the line graph, you must instrument your app code to provide the userID by calling the setUserContext API. |
