use wisely
- Ejemplos
Talk with friends or groups via text or voice without leaving Steam. Videos, Tweets, GIFs and more are supported; use wisely. | Habla con amigos o grupos por mensajes de texto o voz sin salir de Steam. Soporta vídeos, tuits, GIF y mucho más. Úsalo con cabeza. |
Flammarion has been very useful to Us, and Marconi will also be useful, because such men can use wisely the powers of the Subtle World and understand how to labor for the Great Service on Earth. | Flammarion Nos ha sido de mucha utilidad y Marconi también será útil porque esos hombres pueden usar los poderes del Mundo Sutil sabiamente además que saben como trabajar para el Gran Servicio en la Tierra. |
What the Lord provides for us, we must use wisely. | Lo que el Señor nos provee, debemos usar sabiamente. |
Help us to use wisely the resources, which You have put under our control. | Ayúdanos a utilizar sabiamente los recursos que Has puesto bajo nuestro control. |
Yes Only on certain occasions, I have a gift I must use wisely. | Si Solo en ciertas ocasiones, tengo un don que debo de utilizar sabiamente. |
Free time is a precious commodity that we should all use wisely. | El tiempo de ocio es un bien valioso, que todos debemos utilizar de la mejor manera. |
The effect of the Sacred Word will be studied, and conditions for its use wisely arranged. | Estudiará el efecto de la Palabra Sagrada y dispondrá cuidadosamente las condiciones para su empleo. |
Let her use wisely the opportunities now hers to influence her dear ones for the higher life. | Aproveche sabiamente las oportunidades presentes para influir en sus amados de modo que los encamine hacia la vida superior. |
Talk with friends or groups via text or voice without leaving Steam. Videos, Tweets, GIFs and more are supported; use wisely. | Habla con amigos o grupos vía conversaciones de texto o voz sin salir de Steam. Admite videos, tweets, GIF y mucho más. Úsalo sabiamente. |
May seminarians use wisely this time which is provided for them to build up the spiritual and human resources from which they will draw throughout their priestly life. | Que los seminaristas utilicen sensatamente este tiempo que se les ofrece para acumular reservas espirituales y humanas de las que podrán sacar provecho durante su vida sacerdotal. |
It is not technology which determines whether or not communication is authentic, but rather the human heart and our capacity to use wisely the means at our disposal. | No es la tecnología la que determina si la comunicación es auténtica o no, sino el corazón del hombre y su capacidad para usar bien los medios a su disposición. |
We are not there yet and the window of opportunity will not stay open for too long, so we need to act quickly and use wisely the tools at hand. | Aún no hemos alcanzado esta meta y la oportunidad que nos brinda la historia no seguirá presente durante demasiado tiempo, así que tenemos que actuar rápido y usar con inteligencia las herramientas de que disponemos. |
This is a wonderful example of Urantia, a planet with a civilization of well over 7 billion people, many of which would not understand how to manage and use wisely what wealth, power and fame can provide. | Este es un maravilloso ejemplo de Urantia, un planeta con una civilización de más de 7 mil millones de personas, muchas de las cuales no entenderíamos cómo administrar y utilizar con prudencia lo que la riqueza, el poder y la fama pueden proporcionar. |
Important, but to use wisely, both for the educational-moral reasons we all know, and not to dismisstheir addictive effect, are the DVDs, that I buy in big quantities when I go back to Italy or in an international airport. | Importante, pero para usar con calma, ya sea por los motivos educativos-morales que todos conocemos como por eliminar el efecto adictivo, son los DVD a los que recurro cuando vuelvo a Italia o cuando estoy en aeropuertos internacionales. |
Today's celebration is more than an occasion of gratitude for graces received. It is also a summons to move forward with firm resolve to use wisely the blessings of freedom, in order to build a future of hope for coming generations. | La celebración actual es algo más que una ocasión de gratitud por las gracias recibidas: es una invitación para proseguir con la firme determinación de usar sabiamente la bendición de la libertad, con el fin de edificar un futuro de esperanza para las generaciones futuras. |
Use wisely each pill you find to switch the gravity and reach the exit of each level. | Utilice sabiamente cada pastilla a encontrar para cambiar la gravedad y llegar a la salida de cada nivel. |
Use wisely your resources and your strategy skills to achieve the highest rank among the worldwide list of defenders. | Utilice sabiamente sus recursos y sus habilidades de estrategia para alcanzar el rango más alto en la lista de los defensores en todo el mundo. |
