urbanizador

Popularity
500+ learners.
Long Beach a urbanizador: ¡no cerca a mis humedales!
Long Beach to Developer: Not Near My Wetlands!
No se impone la figura del urbanizador a los propietarios del suelo.
An urbaniser was not a person who was imposed upon owners of land.
El día siguiente recibí un correo electrónico del urbanizador diciendo que estaba retirando todo el financiamiento.
The next day I got an email from the developer saying that he was withdrawing all funding.
Primero, el urbanizador es exactamente correcto que el proyecto hace empleos muy necesitados para la Ciudad.
First of all, the developer is absolutely right that the project creates badly needed jobs for the City.
Para añadir agravio al perjuicio, el agente urbanizador les reclama 150 000 euros de costes de infraestructura por adelantado.
To add insult to injury the property developer is claiming 150,000 for infrastructure costs in advance.
Quizás el urbanizador puede ser convencido aceptar este solución (renta grátis y todo) con una concesión de las reglas de zona.
Perhaps the developer could be persuaded to accept this arrangement (free rent and all) through a zoning concession.
Todas las cartas están en manos del alcalde, su oficina técnica, la comisión de urbanismo local y el urbanizador.
All the cards are in the hands of the mayor, his technical office, the territorial Commission on Urbanism and the Urbanisator.
El primero es que Urbanizadora Torremar renuncia por iniciativa propia a su condición de agente urbanizador, sin que medie proceso judicial.
First, that Urbanizadora Torremar, on its own initiative, should give up the role of development agent, without entering into any judicial process.
El precio incluye: - El Programa de actuación (Expediente de Homologación y plan parcial aprobados definitivamente por Consellería) -La condición de agente urbanizador.
Included in the price: - Action Program (information package and partial plan finally approved by the Ministry) -The condition of development agent.
Donde la tierra está costosa (digamos dentro de un centro urbano) el urbanizador típicamente gana más construir un garaje y no tener que comprar tanta tierra.
Where land is expensive (say within an urban center) the developer usually comes out ahead building a garage and economizing on land.
Donde la tierra está barata (digamos en suburbia), es usualmente más ventajoso que un urbanizador construye un aparcamiento de superficie que un garage.
Where land is cheap (say in the 'burbs), it's usually more advantageous for a developer to build a surface parking lot than a parking garage.
Pide a las autoridades españolas que se deroguen todas las figuras legales que favorecen la especulación, tales como el agente urbanizador;
Calls on the Spanish authorities to abolish all legal forms that encourage speculation, such as urbanisation agents;
En gran parte de la costa se ha producido un fuerte proceso urbanizador, que ha originado una utilización masiva de gran parte del litoral.
In much of the coast has been a strong urbanization process, which has led to a massive use of much of the coastline.
La revisión en profundidad de las bases de selección del agente urbanizador, así como del procedimiento de adjudicación de contratos públicos;
Fundamental review of the bases for selecting the development agent and of the procedure for awarding public contracts;
Un grupo de propietarios locales podría aunar recursos para urbanizar sin necesidad de acudir a un urbanizador, según se comunicó a la delegación.
A group of local landowners could combine their resources to jointly develop their own land rather than invite an urbaniser in to do the job, the delegation was told.
En 1999 se adjudica en concurso el primer programa actuación integrada como agente urbanizador en la Comunidad Valenciana con un número máximo de 450 viviendas a desarrollar.
In 1999 they were awarded tender to develop a maximum of 450 apartments in the first programme for integrated development as a construction broker from the Valencian Autonomous Community.
Se han desarrollado distintos procesos locales de resistencia al tsunami urbanizador español, dando lugar a una movilización ciudadana que se organiza, trasciende la esfera local y promete ir in crescendo.
Different local resistance processes against the Spanish urbanising tsunami have been developed, giving rise to a popular movement which is organised, transcends local spheres and shows signs of continuing in crescendo.
Thames vendió una fracción del complejo a un urbanizador privado para financiar la creación de una reserva natural de 40 ha que es administrada por el Wildfowl and Wetlands Trust.
Thames sold off a frac- tion of the complex to a private housing developer to fund the creation of a 40 ha nature reserve which is managed by the Wildfowl and Wetlands Trust.
Solo desde la movilización y concienciación ciudadana será posible reorientar, a través de complejos procesos moleculares desde abajo, el desastre territorial que nos ha legado estos últimos años el tsunami urbanizador.
Only through people's movements and awareness-raising will it be possible to reorient, through complex molecular processes from the bottom up, the territorial disaster bequeathed to us in recent years by the urbanising tsunami.
Por su parte, el aspirante, el urbanizador David Malmuth, discuta que el proyecto haría nuevos empleos y ingreso de impuestos, nuevo espacio abierto, y suplantaría un edificio feo con una aldea del mar con mezclados usos.
For his part, the applicant, developer David Malmuth, argues that the project creates new jobs and tax revenue, new open space, and replaces an eyesore with a mixed-use seaside village.
Palabra del día
la zanahoria