update report
- Ejemplos
The periodic safety update report shall consist of the following modules: | El informe periódico actualizado en materia de seguridad constará de los siguientes módulos: |
In this report, Goldcorp presents its second update detailing progress made on each recommendation in the HRA since the October update report. | En el reporte actual, Goldcorp presenta su segunda actualización detallando los avances hechos en cada recomendación en la EDH desde el reporte de actualización de Octubre. |
The periodic safety update report shall provide an accurate estimate of the population exposed to the medicinal product, including all data relating to the volume of sales and volume of prescriptions. | El informe periódico actualizado en materia de seguridad proporcionará una estimación concreta de la población expuesta al medicamento, de todos los datos relativos al volumen de ventas y del volumen de prescripciones. |
It would therefore be appreciated if you could arrange to transmit to the President of the Security Council the enclosed update report pursuant to resolution 1441 (2002) (see enclosure), for circulation as a document of the Security Council. | Por consiguiente, agradecería que transmitiera al Presidente del Consejo de Seguridad el informe adjunto presentado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1441 (2002) (véase el apéndice), para que se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. |
Where relevant, data relating to a particular indication, dosage form, route of administration or dosing regimen shall be presented in a separate section of the periodic safety update report and any safety concerns shall be addressed accordingly. | En su caso, los datos relativos a una determinada indicación, forma farmacéutica, vía de administración o pauta posológica se presentarán en una sección aparte del informe periódico actualizado en materia de seguridad, y se abordará cualquier duda relativa a su seguridad. |
The Member State or rapporteur, as appropriate, shall prepare an assessment report within 60 days of receipt of the periodic safety update report and send it to the Agency and to the Member States concerned. | El Estado miembro o el ponente, según proceda, elaborarán un informe de evaluación en el plazo de sesenta días a partir la recepción del informe periódico actualizado en materia de seguridad y lo enviará a la Agencia y a los Estados miembros de que se trate. |
Update report of the International Atomic Energy Agency to the Security Council pursuant to resolution 1441 (2002) | Informe del Organismo Internacional de Energía Atómica presentado al Consejo de Seguridad en virtud de lo dispuesto en la resolución 1441 (2002) |
The Marketing Authorisation Holder will provide Periodic Safety Update Report every two years until otherwise decided by the Committee for Medicinal Products for Human Use (CHMP). | El titular de la Autorización de Comercialización proporcionará un Informe Periódico de Seguridad (IPS) cada 2 años hasta que el Comité de Medicamentos de Uso Humano tome otra decisión al respecto. |
That the results used as basis for the request for payment are included in the technical annex of the country's Biennial Update Report (BUR), which has been submitted to the UNFCCC; | Que los resultados utilizados como base para la solicitud de pago estén incluidos en el anexo técnico del Informe Bienal de Actualización (BUR, por sus siglas en inglés) del país presentado a la CMNUCC. |
As per the CHMP Guideline on Risk Management Systems for medicinal products for human use, the updated RMP should be submitted at the same time as the next Periodic Safety Update Report (PSUR). | De acuerdo con la Directriz del CHMP sobre Sistemas de Gestión de Riesgos para medicamentos de uso humano, el PGR actualizado se debe presentar junto con el siguiente Informe Periódico de Seguridad (IPS). |
As per the CHMP Guideline on Risk Management Systems for medicinal products for human use, any updated RMP should be submitted at the same time as the following Periodic Safety Update Report (PSUR). | De acuerdo con la Directriz del CHMP sobre sistemas de Gestión de Riesgos para medicamentos de uso humano, el PGR actualizado se deber presentar junto con el siguiente Informe Periódico de Seguridad (IPS). |
Highlights: CPMI and IOSCO update report on principles for financial market infrastructures. | Lo más destacado: CPMI y IOSCO actualizan informe de principios para infraestructuras de mercado. |
I would also like to thank the Secretary-General for his comprehensive update report (A/62/780). | También deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe de actualización (A/62/780). |
On 31 March, the Committee received an update report from the Panel of Experts. | El 31 de marzo, el Comité recibió un informe actualizado del Grupo de Expertos. |
The Group of Experts submitted its update report to the Committee on 27 November 2006 (S/2006/964). | El Grupo de Expertos presentó su informe actualizado al Comité el 27 de noviembre de 2006 (S/2006/964). |
Joe Drew, who took the burden of organizing this year's DebConf, sent in an update report. | Joe Drew, que asumió la tarea de organizar estos años la DebConf, ha enviado un informe de actualización. |
Many developed countries supported using the biennial update report as an input for the 2015 Review. | Muchos países desarrollados apoyaron el uso de los informes bienales de actualización como aportes para la Revisión de 2015. |
All variations in the group are consequential to the assessment of a given periodic safety update report. | Todas las modificaciones en el grupo son consecuencia de la evaluación de un determinado informe periódico de actualización en materia de seguridad. |
You may want a Fresh Index update report for one campaign, but a weekly report for another. | Es posible que quieras un informe de las actualizaciones del Fresh index para una campaña, y un informe semanal para otra. |
The views of non-governmental organizations were sought with respect to the issues to be covered in this update report. | Para determinar las cuestiones que se abarcarían en este informe actualizado se solicitaron las opiniones de las organizaciones no gubernamentales. |
