up to what point
- Ejemplos
So up to what point is this Adam and Eve story true? | ¿Entonces a que punto hay veracidad en la historia de Adán y Eva? |
My Friends, up to what point is deeply rooted in you the concept and imperative to serve? | Amigos Míos, ¿hasta qué punto están arraigados en vosotros el concepto y el imperativo de servir? |
That said, up to what point does this type of content affect the institutions housing them? | Sin embargo, ¿hasta qué punto afectan este tipo de contenidos a las instituciones que los acogen? |
It is common to ask oneself up to what point is it coherent to think that the situation is normal. | Es común preguntarse hasta que punto es coherente pensar que la situación es normal. |
No one is capable of predicting up to what point as people we will be able to resist this uncontrolled acceleration. | Nadie es capaz de predecir hasta qué punto las personas seremos capaces de resistir esta aceleración descontrolada. |
I realized up to what point yoga is experiential and all teachings have to be put into practice. | Me percato de hasta qué punto el yoga es experiencial y todas las enseñanzas tienen que ser puestas en práctica. |
Freud knew Don Quixote thoroughly, and Villacañas wonders up to what point this character determines Dr. Freud. | Conocía muy bien El Quijote y Villacañas se pregunta hasta qué punto este personaje determina al doctor Freud. |
However, up to what point has the lack of a unifying leader affected the internal cohesion of the legislative group? | Sin embargo, ¿hasta qué punto ha afectado la falta de un liderazgo unificador en la cohesión interna del grupo legislativo? |
Unofortunately, I can't recall up to what point the players were prepared and from what moment on the improvisation started. | Desafortunadamente, no puedo saber hasta qué punto los jugadores se prepararon y desde qué momento comenzó la improvisación. |
This analysis will allow us to understand the cluster?s current competitive edge and evaluate up to what point such advantages are sustainable. | Este análisis permitirá entender las ventajas competitivas actuales del cluster y valorar hasta qué punto estas ventajas son sostenibles. |
AyC: The story of So Blonde leaves the door open for the parody, so up to what point are you exploiting that? | AyC: La historia de So Blonde deja la puerta abierta a la parodia, de manera que ¿hasta dónde la explotas? |
My acknowledgement of ICSEB grew even further as I was able to measure up to what point the surgery had been beneficial for me. | Mi reconocimiento hacia el ICSEB fue aún mas grande ya que pude medir a que punto esta operación había sido beneficiosa para mi. |
Which areas of medical care have improved most thanks to digital tools and up to what point has your speciality benefited from these improvements? | ¿En qué áreas la asistencia médica ha mejorado más gracias a las herramientas digitales y hasta qué punto su especialidad se ha beneficiado de estas mejoras? |
Metahaven in its work investigates up to what point we coexist with a different institutional paradigm, where modes of production, consumption and circulation are renewed. | Metahaven indaga con su trabajo hasta qué punto convivimos con un paradigma institucional diferente, donde se renuevan los modos de producción, consumo y circulación de la información. |
As the notable moments of Brazilian culture have been enshrined, we don't remember up to what point they have depended on the reverse side of society. | Como los momentos notables de la cultura brasileña están consagrados, no recordamos hasta qué punto dependieron del contacto con el reverso de la sociedad. |
I hope He will help me to recognize up to what point I must continue this service to which I was called on October 16, 1978. | Espero que El me ayudará a reconocer hasta cuando debo continuar este servicio, al que me llamó el día 16 de octubre de 1978. |
I hope He will help me to recognize up to what point I must continue this service to which I was called on October 16, 1978. | Espero que me ayude a reconocer hasta cuándo tengo que continuar este servicio al que me llamó el día 16 de octubre de 1978. |
And this is the question: up to what point should one affirm that knowing is, plain and simple, the being of the man and the being of things? | Y esta es la cuestión: ¿hasta qué punto cabe afirmar que el saber sea, sin más, el ser del hombre y el ser de las cosas? |
With this new attitude on the part of the right-wing, one must ask oneself up to what point would they be willing to accept a defeat in the next elections? | Con esta nueva actitud de la derecha, hay que preguntarse hasta qué punto podrían aceptar una derrota en las próximas elecciones. Estas actitudes despiertan viejos fantasmas. |
To think that the things are like one sees them, without realizing up to what point the others contribute always with another perspective and they enrich with it our life. | A pensar que las cosas son como las ve uno mismo, sin darnos cuenta de hasta qué punto los demás nos aportan siempre otra perspectiva de las cosas y enriquecen con ello nuestra propia vida. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!