up there

You know, they're hiring dancers up there at the moment.
Ya sabes, que están contratando bailarines allí en el momento.
You mean he sat up there three or four days?
¿Quiere decir que estuvo sentado allí tres o cuatro días?
But this is the only way to get up there.
Pero este es el único camino para llegar arriba.
Greg and Tish are up there with her, aren't they?
Greg y Tish están allá con ella, ¿no es así?
That's what happens when you get up there in years.
Esto es lo que sucede cuando vas allí por años.
I'm gonna call Monroe, see if he's still up there.
Voy a llamar a Monroe, ver si todavía está allí.
It's so lovely up there, with the moon on the river.
Allí es tan bonito, con la luna en el río.
But I think they're still up there with the police.
Pero creo que todavía están ahí con la policía.
And it tells me that everything is fine up there.
Y eso me dice que todo está bien ahí.
No, because it says to up there in the sky.
No, porque lo dice ahí en el cielo.
You just gotta get up there and tell the truth.
Solo tienes que ir allí y decir la verdad.
That's the cafeteria, you don't want to go up there.
Esa es la cafetería, no te gustaría entrar ahí.
Well, then tell him to make my bed while he's up there.
Bien, entonces dile que haga mi cama mientras está ahí.
That's my name and I don't want it up there.
Ese es mi nombre y no lo quiero ahí.
They're up there in the cold and dark waiting for us.
Están ahí en el frío y la oscuridad esperando por nosotros.
Last time he disappeared, he was up there wasting my money.
La última vez que desapareció estaba allí malgastando mi dinero.
It's up there, in the head of that thing.
Está ahí, en la cabeza de esa cosa.
But if you like cute stories, it's right up there.
Pero si te gustan las lindas historias, esta justo aquí.
My career started right up there, to tell you the truth.
Mi carrera comenzó justo ahí, si te digo la verdad.
This indicates the use of scaffold to work up there.
Esto indica el uso del andamio de trabajar sube allí.
Palabra del día
la guirnalda