up for debate

Popularity
500+ learners.
And that's not up for debate.
Y eso no es debatible.
The policy is not up for debate!
¡La política no es discutible!
I think that's up for debate.
Me parece que eso es discutible.
Whether that is true or not is up for debate.
Ya sea que es cierto o no es tema de debate.
You seem to have misinterpreted the matter as up for debate.
Parece haber interpretado mal el asunto como un tema de debate.
The character of this democracy, however, is still up for debate.
El carácter de la democracia, sin embargo, está en juego.
SJR 20 has not yet come up for debate in the Senate.
SJR 20 todavía no ha sido debatida en el Senado.
The greatest human surfer of all time is up for debate.
El mejor surfista humano de todos los tiempos está en duda.
But this is not up for debate.
Pero esto no es tema de debate.
This is not up for debate, Owen.
Esto no es tema de debate, Owen.
This is not up for debate, okay?
Esto no es tema de debate, ¿vale?
I mean, maybe, okay, it's up for debate.
Quiero decir, tal vez, bien, se presta para el debate.
In fact, what exactly an NDC constitutes is still up for debate.
De hecho, todavía está en debate lo que un NDC constituye exactamente.
In fact, it's up for debate on most days.
De hecho, está en debate en estos días.
Its true origin is still up for debate.
Su verdadero origen sigue siendo motivo de debate.
Obviously, when the floor is opened up for debate, conflicts arise.
Obviamente, cuando se abre la posibilidad al debate surgen los encontronazos.
This is not up for debate, okay?
Esto no está para debatir, ¿vale?
The subject is not up for debate.
El tema no está sujeto a debate.
Yeah, well, that's up for debate.
Sí, pues ese es un tema de debate.
Looks like that's up for debate.
Parece que eso es tema de debate.
Palabra del día
la hamaca