unworkable

This could be confusing or unworkable for a person with dementia.
Esto podría ser confuso o inviable para una persona con demencia.
This is simply an unworkable and unsustainable position to take.
Esto es simplemente una posición inviable e insostenible de hacer.
It is evident that Plato's theory had become unworkable.
Es evidente que la teoría de Platón se había vuelto impracticable.
Consequently, the monitoring of the undertaking would become impracticable and unworkable.
Por consiguiente, el seguimiento del compromiso se haría impracticable e inviable.
Even with imperialist help, this might prove to be unworkable.
Aun con ayuda imperialista, es posible que esto no baste.
However, the structure proposed was complicated and, in my opinion, unworkable.
Sin embargo, la estructura propuesta es complicada y, en mi opinión, inviable.
It has caused huge problems and is unworkable.
Ha causado enormes problemas y es impracticable.
Many others are inexplicably unworkable despite such insight and effort.
Mucha otras, son inexplicablemente inviables, a pesar de dicha comprensión y esfuerzo.
Such an interpretation also would reduce the Charter to an unworkable absurdity.
Esta interpretación también reduciría al Estatuto a un absurdo inoperante.
This plan is dangerous because it is unworkable.
Este plan es peligroso porque es irrealizable.
Bury this unworkable time directive once again and for all.
Enterremos esta directiva sobre el tiempo impracticable de una vez por todas.
It must also be partly because they realised the project was unworkable.
También debe ser en parte porque comprendieron que el proyecto era irrealizable.
If a partner is not loyal, a relationship quickly becomes unworkable.
Si uno no es leal, la relación se volverá rápidamente inviable.
The proposal, fun, witty and unworkable, has been echoed in different media.
La propuesta, divertida, ingeniosa e irrealizable, ha tenido eco en diferentes medios.
In other words, the monitoring of the undertaking would become impracticable and unworkable.
En otras palabras, el seguimiento del compromiso se haría impracticable e inviable.
This risks reducing Papandreou's majority in Parliament to unworkable levels.
Esto amenaza con reducir la mayoría de Papandreou en el Parlamento a niveles inviables.
However, certain proposals in the Pact are unworkable.
Sin embargo, algunas de las propuestas que contempla el Pacto son inviables.
Dimas Castellanos: Now the government is exhausted and the model has proved unworkable.
Dimas Castellanos: Ahora el gobierno está agotado y el modelo ha demostrado ser inviable.
That is, of course, unworkable in practice.
Por supuesto, esto es inviable en la práctica.
Sometimes our fears drive us to act in ways that are unworkable.
Algunas veces, nuestros miedos nos llevan a actuar de forma inusual.
Palabra del día
el inframundo