untold

Those measures have caused untold suffering to the people of Cuba.
Esas medidas han causado sufrimientos indecibles al pueblo de Cuba.
The country's caves have untold amounts of guano (Photo: Guanomad)
Las cuevas del país poseen cantidades incalculables de guano (Fotografía: Guanomad)
The road to Rome is filled with untold dangers.
El camino a Roma está lleno de incalculables peligros.
They conceal the untold tragedy of millions of human beings.
Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.
The civilian population is being subjected to untold suffering.
La población civil está siendo sometida a sufrimientos inenarrables.
It contributes to untold social problems, and relationship issues.
Contribuye a los problemas sociales incalculables, y problemas de relación.
This was the fate of those whose tale remained untold.
Este era el destino de aquellos cuya historia no se contaba.
This is the untold story of the October Revolution.
Esta es la historia acallada de la Revolución de Octubre.
War has created untold suffering for the children of the world.
La guerra ha generado sufrimientos inenarrables para los niños del mundo.
The untold miseries brought about by that scourge are common cause.
Los indecibles sufrimientos producidos por ese flagelo son causa común.
For untold ages Orvonton will pursue this almost direct northerly course.
Durante edades incontables Orvonton seguirá este curso septentrional casi directo.
The 15-M is a new and young movement with untold possibilities.
El 15-M es un nuevo movimiento de jóvenes con muchas posibilidades.
For untold ages Orvontonˆ will pursue this almost direct northerly course.
Durante incalculables eras Orvontón seguirá este curso septentrional casi directo.
Imperialist wars and occupation bring untold misery for the masses.
Las guerras y la ocupación imperialistas traen miseria incontable para las masas.
The first time I felt untold joy and beauty.
La primera vez, sentí una alegría y una belleza indecibles.
I think there will be untold benefits for humankind in the future.
Creo que habrá insospechados beneficios para la humanidad en el futuro.
The ocean represents untold wealth for the entire planet.
Los océanos representan una inmensa riqueza para todo el planeta.
I hope this year holds untold promise for you, Mary.
Espero que este año sea una promesa inédita para ti, Mary.
Sixty years ago, military aggressors also inflicted untold misery on Asia.
Hace 60 años, los agresores militares también infligieron sufrimientos indescriptibles en Asia.
Failing to synchronize a network can have untold effects.
No sincronizar una red puede tener efectos no contados.
Palabra del día
permitirse