until the wedding

Popularity
500+ learners.
The bride will stay with us until the wedding.
La novia se quedará con nosotros hasta la boda.
Sunaina will stay in this house until the wedding day.
Sunaina se quedara en esta casa hasta el día de la boda.
You two will stay right here until the wedding scene.
Ustedes se quedan aquí hasta la escena de la boda.
Not allowed to see her now until the wedding, ok?
No está permitido verla hasta la boda, ¿vale?
No, that's fine, but only until the wedding, right?
No, está bien, pero solo hasta la boda, ¿vale?
You think I'll be able to do anything until the wedding?
¿Crees que podré hacer algo hasta la boda?
We just have to last until the wedding is over.
Solo tenemos que aguantar hasta que acabara la boda.
I kept these secret until the wedding day itself.
Lo guardé en secreto hasta el día de la boda.
I need you to hold on to these until the wedding.
Necesito que te quedes con esto hasta la boda.
I'm not supposed to see it until the wedding day.
Se supone que no debería verlo hasta el día de la boda.
He's decided to tour the West Coast until the wedding.
Ha decidido recorrer la costa oeste, hasta la boda.
Yes, but only until the wedding.
Sí, pero solo hasta la boda.
So can I please stay here until the wedding?
¿Puedo quedarme aquí hasta la boda?
He's decided to tour the West Coast until the wedding.
Ha decidido recorrer la costa oeste, hasta la boda.
She wants to wait until the wedding.
Ella quiere esperar hasta el matrimonio.
I can't see her until the wedding.
No puedo verla hasta la boda.
One more month until the wedding.
Un mes más hasta el casamiento.
One more month until the wedding.
Un mes más hasta el casamiento.
He's staying here with me until the wedding.
Se quedará aquí hasta la boda.
Oh. My mom can't fly up until the wedding.
Mamá no puede venir antes de la boda.
Palabra del día
brillante