until the present time
- Ejemplos
This effort has continued right up until the present time. | Este esfuerzo ha continuado justo hasta el momento actual. |
Some of these beliefs have survived until the present time. | Algunas de estas creencias han sobrevivido hasta nuestros días. |
This continued on for centuries, until the present time. | Esto continuo por siglos hasta el tiempo presente. |
A journey through our history, from the beginning until the present time. | Un recorrido por nuestra historia, desde los inicios hasta nuestros días. |
A visual tour from his first works from the beginnings of '80 until the present time. | Un recorrido visual desde sus primeras obras a inicios de los 80 hasta la actualidad. |
It was the only one that ever remained in Her hands, from October until the present time. | Fue el único que permaneció en Sus manos, desde octubre hasta el día de hoy. |
We heard about developments from the fall of the Berlin Wall until the present time. | Hemos oído de la evolución acaecida desde la caída del muro hasta el día de hoy. |
Up until the present time, the Sun has been too quiescent, so such a claim would be questioned. | Hasta ahora, el Sol se ha comportado muy tranquilo, de tal manera que culparle sería cuestionable. |
Since its foundation until the present time, CONTERSA has participated in the most important insulation projects of the country. | Desde su fundación hasta el presente, CONTERSA há participado en la ejecución de los proyectos más importantes del país. |
The Mediterranean mood and Mediterranean cultural traditions have been passed between generations for centuries until the present time. | El talante y tradiciones culturales mediterráneas han sido trasmitidas entre generaciones, durante siglos, hasta la época actual. |
One more instance where we use the present perfect: when we talk about our experience up until the present time. | Otro ejemplo más del uso del presente perfecto: al hablar de nuestras experiencias hasta la actualidad. |
The current construction started at the beginning of the XVIII century, but it has been modified until the present time. | La construcción actual se comenzó a principios del siglo XVIII, pero sufrió muchas modificaciones hasta la actualidad. |
That is twice the time between the Pilgrims' arrival at Plymouth rock in 1620 until the present time. | Eso es el doble de tiempo entre la llegada de los peregrinos en Plymouth Rock en 1620 hasta la actualidad. |
Already at the end of the Pleistocene until the present time, the Cotopaxi resumed its activity and constructed the present cone. | Ya a finales del pleistoceno hasta la actualidad, el Cotopaxi reanudó su actividad y construyó el actual cono. |
Nevertheless, this Messianic expectation, which is deeply rooted in the Korean soul, has continuously been handed down until the present time. | No obstante, esta expectación mesiánica, que está profundamente arraigada en el alma coreana, ha sido continuamente transmitida hasta el tiempo presente. |
On the arctic abruptness of the Necropolis acropolis three abundant tomb houses are arresting which accept partly survived until the present time. | En la brusquedad ártico de la Necrópolis acrópolis tres abundantes casas funerarias están arrestando a que acepte en parte sobrevivido hasta la actualidad. |
From the time of his placement in an open institution in July 2005 until the present time, he has not attempted to abscond. | Desde su ingreso en una institución abierta en junio de 2005 hasta la fecha, no ha tratado de huir. |
In 1941 it was sold and ten years later it changed owner until the present time in which it is partially abandoned and unproductive. | En 1941 fue vendida y diez años más tarde cambia de propietario hasta la actualidad en que se encuentra parcialmente abandonada e improductiva. |
After this first stage of research and analysis, MoreraDesign went on to evaluate the evolution of the brand from the outset until the present time. | Tras esta primera fase de investigación y análisis, MoreraDesign pasó a evaluar la evolución de la marca desde sus inicios hasta la actual. |
One of them considers that the region conformed an old bed of the Paraná, conserving until the present time the underground communication with the same one. | Una de ellas considera que la región conformó un antiguo cauce del Paraná, conservando hasta la actualidad la comunicación subterránea con el mismo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
