until Thursday

Actually, can you wait to cash that until Thursday?
En realidad, ¿puede esperar cobrarlo hasta el jueves?
She didn't come back until Thursday morning.
No volvió hasta la mañana del jueves.
I waited in vain for this until Thursday.
Yo esperé hasta el jueves en vano su decisión.
Not until Thursday morning.
Por lo menos hasta la mañana del jueves.
I'm not on the roster to see her until Thursday.
No estoy en la lista de verla hasta el jueves.
You have until Thursday to do half the models.
Tiene hasta el jueves para hacer la mitad de los modelos.
Listen, you don't have to start until Thursday.
Escúchame, no tienes que empezar hasta el jueves.
Mom said that you wouldn't be back until Thursday.
Mamá dijo que no volverías hasta el jueves.
All public demonstrations are banned until Thursday.
Todas las manifestaciones públicas están prohibidas hasta el jueves.
The call is opened until Thursday, December 13th.
La convocatoria está abierta hasta el jueves 13 de diciembre.
I wouldn't have to wait until Thursday after all.
No tenía que esperar hasta el jueves, después de todo.
So they can't vote him in until Thursday?
¿Entonces no pueden votar por él hasta el jueves?
They said that they couldn't get a chair for me until Thursday.
Dicen que no me pueden conseguir una silla hasta el jueves.
I have until Thursday to figure this out.
Tengo de plazo hasta el jueves para resolver este asunto.
My husband doesn't arrive until Thursday.
Mi marido no llega hasta el jueves.
No, um... my flight isn't until Thursday.
No... Mi vuelo es hasta el jueves.
TEC extending probationary registration confirmation until Thursday (26)
TEC se extiende de confirmación de registro de prueba hasta el jueves (26)
The nurse doesn't come until Thursday!
¡La enfermera no viene hasta el jueves!
The maid doesn't come until Thursday.
La nana no viene hasta el jueves.
The process will last until Thursday.
El proceso durará hasta este jueves.
Palabra del día
tallar