unsee

It's one of those things that's just impossible to unsee.
Es una de esas cosas que es imposible de ignorar.
Once you see a pattern, you can't unsee it.
Una vez que ves un patrón, no puedes dejar de verlo.
Once you look, you can't unsee the result.
Una vez que la mires, no podrás olvidar el resultado.
We've seen a lot of stuff we can't unsee.
Hemos visto muchas cosas que no podemos no ver.
Once you see it, you can't unsee it.
Una vez que lo ve, no se puede unsee ella.
You know I can't unsee this, right?
Sabes que no puedo dejar de ver esto, ¿verdad?
Ugh. Some things in this job, you wish you could unsee.
Algunas cosas en este trabajo, uno desearía no haber visto.
I saw a lot of things I couldn't unsee.
Yo ví muchas cosas que no pude dejar de ver
That's one of those extras that you really can't unsee.
Ese es uno de los extras que ustedes realmente no pueden dejar de ver.
Because there are some things That you can't unsee
Porque hay algunas cosas que no son para ver
You can not unsee, what you have seen.
No se puede no ver, lo has visto.
There are some things you can't unsee.
Hay algunas cosas que no puedes ocultar.
Sometimes they see things they can't unsee.
A veces ven cosas que no pueden olvidar.
You know, I saw things today that I can't unsee.
Tú sabes, hoy vi cosas de las que no podría haber visto.
There are some things you can't unsee.
Hay algunas cosas que no puedes ocultar.
Believe me, you can't unsee that.
Créeme, no puedes dejar de ver eso en tu mente.
You think you want to see, but there are some things that you can't unsee.
Crees que quieres ver, pero hay cosas que no puedes olvidar.
Once you see it, you can't unsee it.
Cuando la veas, no podrás dejar de verla.
I've seen things I can't unsee.
He visto cosas que no puedo borrar de mi mente.
There's things you'll see that you can't unsee.
Vas a ver cosas que no puedes "desver".
Palabra del día
el guion