unresolved conflicts
- Ejemplos
However, the regional situation is volatile, due to unresolved conflicts and tensions. | Sin embargo, la situación regional es inestable debido a los conflictos y las tensiones sin resolver. |
We need to be conscious of the need to address root causes, including prolonged unresolved conflicts. | Tenemos que ser conscientes de la necesidad de abordar las causas subyacentes, entre ellas, los conflictos de larga data que no se han solucionado. |
Mr. Martirosyan (Armenia) said that many of the current unresolved conflicts resulted from the suppression of peoples' aspirations for self-determination. | El Sr. Martirosyan (Armenia) dice que muchos de los conflictos que siguen sin resolverse son consecuencia de la supresión de la aspiración de los pueblos a la libre determinación. |
So the trick, it appears, is to see if we can fit scientific truth and biblical truth together, by perhaps improving our understanding and without creating additional unresolved conflicts. | Así que el truco, parece, es ver si podemos ensamblar la verdad científica y la verdad bíblica, por medio quizá de mejorar nuestra comprensión y sin crear conflictos adicionales no resueltos. |
Intensive dedicated to Muladhara Chakra root, where develops a profound work, according to the study by Arthur Avalon, as a way towards the solution of lived and unresolved conflicts. | Intensivo dedicado a Muladhara, Chakra Raíz, en donde se desarrolla un trabajo profundo, según el estudio de Arthur Avalon, como una vía hacia la solución de los conflictos vividos y no resueltos. |
He welcomed the acknowledgement in the Strategy that one of the root causes of terrorism was prolonged unresolved conflicts, the most perilous cases of which arose from foreign occupation. | El orador celebra que la Estrategia reconozca que una de las causas subyacentes del terrorismo son los conflictos prolongados sin resolver, que resultan, en los casos más peligrosos, de la ocupación extranjera. |
I need make no further comment on the text, which speaks for itself; though I should point out that the resolution also examines other unresolved conflicts or disputes in the region associated with the IsraelPalestine conflict. | No hace falta que siga comentado un texto que habla por sí solo. La resolución examina también, y debo decirlo, otros conflictos o temas pendientes en la región, relacionados con el conflicto entre Israel y Palestina. |
It does not create a precedent for other unresolved conflicts. | No crea un precedente para otros conflictos sin resolver. |
The child becomes the scapegoat for our unresolved conflicts. | El niño se convierte en el chivo expiatorio de nuestros conflictos no resueltos. |
We should also seek solutions to unresolved conflicts and humanitarian crises. | Queremos buscar también soluciones para los conflictos y las crisis humanitarias no resueltas. |
The clip of this zone is directly linked to prolonged unresolved conflicts. | El clip de esta zona está directamente relacionado con largos pendientes de conflictos. |
They concern in particular the unresolved conflicts in Transnistria and Georgia. | Están relacionados concretamente con los conflictos no resueltos en el Transdniéster y Georgia. |
Europe's energy policy may be affected by unresolved conflicts in this region. | La política energética de Europa puede verse afectada por conflictos sin resolver en esta región. |
Terrorism fully exploits unresolved conflicts and profits from their expansion. | El terrorismo explota al máximo los conflictos no resueltos y se aprovecha de su expansión. |
One result was reduced focus on other unresolved conflicts, including Chiapas. | Como resultado, se redujo el interés por otros conflictos no resueltos, incluido el de Chiapas. |
A difference in understanding leads to unresolved conflicts. | Las diferencias en la comprensión conducen a conflictos que no se pueden resolver. |
There are still unresolved conflicts of responsibility between the Member States and the Commission here. | Siguen existiendo conflictos de competencias sin aclarar entre los Estados miembros y la Comisión. |
Unfortunately, there are still many unresolved conflicts in the world, and especially in our region. | Lamentablemente, quedan aún muchos conflictos por resolver en el mundo, y sobre todo en nuestra región. |
We should talk about the questions of the unresolved conflicts in Moldova, Georgia and Nagorno-Karabakh. | Deberíamos hablar sobre las cuestiones de los conflictos sin resolver de Moldova, Georgia y Nagorno Karabaj. |
While the wealth has concentrated in few hands, the unresolved conflicts have expanded. | Si las riquezas se han acumulado en pocas manos, los conflictos no resueltos se han expandido. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!