unprecedented

Alex Ribeiro, historian/researcher in an unprecedented work of Amedeo Modigliani.
Alex Ribeiro, historiador/investigador en un trabajo sin precedentes de Amedeo Modigliani.
These are unprecedented examples in the history of this hemisphere.
Son ejemplos sin precedentes en la historia de este hemisferio.
This show is unique and unprecedented for two reasons.
Esta exhibición es única y sin precedentes por dos razones.
In his book Eaarth, McKibben lists other unprecedented storms.
En su libro Eaarth, McKibben enumera otras tormentas sin precedentes.
This is an unprecedented threat to our national security.
Esta es una amenaza sin precedentes para nuestra seguridad nacional.
The result is an unprecedented case of civilian suffering.
El resultado es un caso sin precedentes de sufrimiento civil.
Wilber criticizes this dualistic view with an unprecedented vehemence.
Wilber critica esta visión dualista con una vehemencia sin precedentes.
There are other causes also which indicate an unprecedented crisis.
Hay también otras causas que indican una crisis sin precedentes.
The energy for a moment of an unprecedented crisis.
La energía para un momento de alguna crisis sin precedentes.
This has caused an unprecedented epidemiological change in our country.
Esto ha producido un cambio epidemiológico inédito en nuestro país.
But it is posed in a new and unprecedented way.
Pero está planteada de una forma nueva y sin precedentes.
That is the real lesson of these unprecedented events.
Esa es la verdadera lección de estos acontecimientos sin precedentes.
Daniel 12:1 - There shall be a time of unprecedented tribulation.
Daniel 12:1 - Habrá una época de tribulación sin precedente.
Together, their victory represents an unprecedented threat against women.
Juntos, su victoria representa una amenaza sin precedentes contra las mujeres.
The result is an unprecedented approach to the music.
El resultado es un acercamiento sin precedentes a la música.
FUJIFILM X. It is the promise of unprecedented photographic pleasure.
FUJIFILM X. Es la promesa de un placer fotográfico sin precedentes.
You are on the threshold of an unprecedented new epoch!
¡Estáis en el umbral de una nueva época sin precedentes!
This is a time of unprecedented opportunity in the world.
Es un momento de una oportunidad sin precedentes en el mundo.
G-SHOCK established the then unprecedented concept of hardness in watches.
G-SHOCK estableció el entonces inaudito concepto de dureza en los relojes.
The demand was unprecedented but the Vizier kept his word.
La demanda era sin precedente pero el Vizier guardó su palabra.
Palabra del día
permitirse