unpopulated

We need to get them to an unpopulated area.
Tenemos que llevarlo a una zona despoblada.
Mal Pais, a paradise for surfers, lush vegetation in an unpopulated area.
Mal País, paraíso para los surfistas, exuberante vegetación en un área despoblada.
The place was not always such unpopulated and imperceptible.
Pero esta localidad no siempre era tan desértica y ordinaria.
There we fly over devastated and unpopulated areas by the calamitous Earth changes.
Allí sobrevolamos áreas devastadas y despobladas por los calamitosos cambios terrestres.
He folded his arms and stared out at the unpopulated, barren landscape.
Se cruzó de brazos y miró al estéril y deshabitado paisaje.
An unpopulated world easily disintegrates.
Un mundo despoblado se desintegra fácilmente.
This village is unpopulated.
Este pueblo está deshabitado.
The region is almost unpopulated, although it does fill up with campers at certain times of year.
La zona está casi despoblada, aunque se llena de campistas en determinadas fechas.
Sutvara is island located at the very east of Škoji archipelago, it is an unpopulated island.
Sutvara es la isla situada muy al este del archipiélago Škoji, es una isla despoblada.
Pilot seagrass transplants in unpopulated areas, with survival rates of more than four years.
Ejecución de trasplantes piloto de plantas marinas en zonas despobladas, con supervivencia durante más de cuatro años.
If you compare Europe to the United States, the United States is still a vastly unpopulated world.
Si se compara Europa a Estados Unidos, Estados Unidos sigue siendo un mundo muy despoblado.
SUTVARA Sutvara is island located at the very east of Škoji archipelago, it is an unpopulated island.
SUTVARA Sutvara es la isla situada muy al este del archipiélago Škoji, es una isla despoblada.
The vast unpopulated areas in Northern Sweden are increasingly used for war preparation and trainings.
Las extensas áreas despobladas del norte Sueco se utilizan cada vez más para la preparación y entrenamientos militares.
Many stand on unpopulated hilltops, a Slovenian speciality.
Muchas de ellas se hallan en la cima de las despobladas colinas, lo cual es una particularidad eslovena.
AZTI has performed pilot seagrass transplants in unpopulated areas, with survival rates of more than four years.
Hemos realizado trasplantes piloto de plantas marinas en zonas despobladas, con supervivencia durante más de cuatro años.
The stereotype New Englander is polite, and Canada is seen as a relative wilderness, unpopulated.
El estereotipo del habitante de Nueva Inglaterra es la cortesía, y Canadá es visto como un país relativamente salvaje, despoblado.
Round the corner from Wellington is Wairarapa with unpopulated waves just waiting to be discovered.
A la vuelta de la esquina de Wellington, está Wairarapa con sus solitarias olas esperando a que las descubran.
If the meteor will land in the sea or unpopulated area, it is of no concern, unless very large.
Si el meteoro aterriza en el mar o en una zona deshabitada no es preocupante a menos que sea muy grande.
Originally the planet, the embodiment of the soul named Gaia, was an unpopulated paradise, the Garden of Eden in its entirety.
Originalmente el planeta, la encarnación del alma llamada Gaia, era un paraíso despoblado, el Jardín del Edén en su totalidad.
We're steps from pristine, unpopulated Boggy Sand Beach which is the northernmost part of Seven Mile Beach.
Estamos a pasos de prístina playa de arena Boggy despoblado, que es la parte más al norte de Playa de Siete Millas.
Palabra del día
el guion