Y todos tenían unos vestidos iguales, incluso el novio y la novia. | And all had identical dresses, including the groom and the bride. |
Ve a su taller y cómprate unos vestidos bonitos. | Go to his atelier and buy yourself some beautiful dresses, you clearly need them. |
Bueno, debo hacer unos vestidos, te veo en el teatro. | Well, I have dresses to make, so I'll see you at the theater. |
También actuales habrá unos vestidos fáciles que chorrean con el talle aumentado. | The easy streaming dresses with the overestimated waist will be also actual. |
También en la moda habrá unos vestidos tejidos. | Also knitted dresses will be fashionable. |
Pero el chic presente de la temporada son unos vestidos con las cintas de flores y printami. | But the real chic of a season—it dresses with flower patterns and prints. |
Se han dotado también de unos vestidos blancos que ostentan en todas las ceremonias. | They have also equipped themselves with white dresses, which they wear for every ceremony. |
Unas mujeres que llevan unos vestidos cuyos colores me encantan me invitan a té. | The women with their enchanting and colourful dresses invite me for tea. |
Tu sirvienta tiene unos vestidos muy bonitos, ¡ella nunca deja de lado su estilo y siempre está estupenda! | Your maidservant has very cute dresses; she never gives up her style and always looks good! |
Bastante populares habrá unos vestidos con el talle aumentado, que son populares ya algunas temporadas seguidamente. | Also dresses with the overestimated waist which are popular already some seasons in a row will be quite popular. |
El ver a través de cuello redondo con volantes sin duda puede traer una preciosa vista por unos vestidos para ocasiones especiales. | The see through ruffled round neckline can certainly bring a lovely sight for a special occasion dresses. |
Variante más a la moda de 2013 habrá unos vestidos multilaminares de los materiales semidiáfonos y las rectas del modelo. | Multilayered dresses from translucent materials and direct models will become the most fashionable option of 2013. |
Las combinaciones de algunos colores son no actuales este año, la única excepción son unos vestidos con printami, sobre que hablaremos un poco más abajo. | Combinations of several flowers are not too actual this year, the only exception—it dresses with prints about which we will talk slightly below. |
Sin embargo el talle rebajado es actual también: en la moda habrá unos vestidos con la falda pomposa y el corsé con el talle rebajado. | However the underestimated waist is also actual: dresses with a magnificent skirt and a corset with the underestimated waist will be fashionable. |
Actuales en la temporada futura habrá unos vestidos con los cortes - sobre los lados, la espalda, en la zona del escote y el vientre. | In future season also dresses with cuts - on sides, a back, in a zone of a decollete and a stomach will be actual. |
Este año en el primer lugar por la popularidad habrá unos vestidos cortos en de escape, cumplido de las telas aéreas y adornado strazami o las piedras. | This year on the first place in popularity there will be short dresses on final, made of air fabrics and generously decorated with pastes or stones. |
Más característicos en la colección presentada había unos vestidos con las mangas anchas del a-la del kimono y la falda-lápiz en el tándem del oversize-abrigo. | Dresses with full sleeves a la a kimono and a skirt pencil in a tandem with an oversize-coat were the most characteristic in the presented collection. |
Lo más importante por la tendencia de la temporada la primavera-verano 2014 habrá unos vestidos blancos, que se combinarán es excelente con los accesorios de los matices más jugosos. | White dresses which will be excellently combined with accessories of the most juicy shades will become the most important trend of a season spring-summer 2014. |
Más difundido en tales temas hay unos vestidos en la imagen de la hija de las nieves, el copo de nieve, Papá Noël, el monigote de nieve, elochki. | The most widespread on such subject are dresses in an image of the Snow Maiden, a snowflake, Father Frost, a snowman, a fir-tree. |
Y para las aficionadas de unas imágenes más románticas la variante excelente habrá unos vestidos de los matices de pastel, que se acercarán idealmente para los paseos veraniegos y las citas amables. | And for lovers of more romantic images dresses of pastel shades which will be ideally suited for summer walks and lovely appointments will become excellent option. |
