perro

El ladrido de unos perros nos hicieron revivir con más intensidad aquellos momentos.
The barking of dogs made us revive with more intensity those moments.
También introduje unos perros desproporcionados que se burlan de su comportamiento filisteo (Lámina 53).
I also added the disproportional city dogs sneering at their philistine behaviour (Plate 53).
Pero hasta unos perros salieron a relucir por ahí.
But even dogs were seen around there. Oh!
No sé si aparecieron algunos custodios con unos perros por allí, no sé en qué lugar.
I think maybe some guards with dogs turned up there, I do not know where.
Cuando llegábamos para vender a los vecinos salieron de una casa unos perros grandes de raza y nos atacaron.
When we arrived to sell wood to the neighbors, some huge dogs came out of a house and attacked us.
Los vecinos llamaron al perrero para que se llevara a unos perros callejeros.
The neighbors called the dogcatcher so that he'd take some stray dogs to the pound.
El doctor Tello también hizo exámenes de unos perros y gatos.
Dr. Tello also did exams of a few already sterilized dogs and cats.
Después, en 1931, 9 perros de esta raza fueron reconocidos como unos perros excelentes.
After, in 1931, 9 Dogs of this breed dogs were recognized as excellent.
Los antiaborto son unos perros Doberman azuzados.
The antis are Dobermans being unleashed.
No somos unos perros falderos domesticados.
We are not domesticated lap dogs.
Sir Patrick Stewart y Sir Ian McKellan disfrutan unos perros calientes de Nathan's en Coney Island, Nueva York.
Sir Patrick Stewart and Sir Ian McKellan enjoy a bite at Nathan's hot dogs at New York's Coney Island.
Este solo fue invadido por la voz de una persona y el ladrido de unos perros, a lo lejos.
Our peace was only invaded by the voice of a person and some dogs barking in the distance.
Pero velsh-korgi kardigan — unos perros más tranquilos en comparación con pembrokami, les son propios la precaución y la cordura.
But Welsh Corgis a cardigan—quieter dogs in comparison with pembroka, are peculiar to them care and judiciousness.
Ante la Catedral de Santa Ana descansan, por cierto, unos perros que no han ladrado nunca.
In front of the Cathedral of Santa Ana there is a group of dogs sitting around that have never barked.
A las afueras de un pequeño pueblo, por un camino que llevaba a un supuesto mirador (al que no llegué), unos perros persiguieron el coche con ladridos furiosos y una agresividad innecesaria (yo me largaba).
Outside a small village, through a road that led to a viewpoint (which I never got to see), some dogs followed my car barking furiously and unnecessary aggressiveness (I was leaving).
Somos partidarios de una crianza seria y responsable, por ello solo criamos con reproductores sanos, a los que se hayan realizado las pruebas de salud precisas, para que los futuros cachorros sean igualmente unos perros sanos.
We are in favor of a serious and responsible breeding, therefore we only breed with healthy breeding, to whom have been made the necessary health tests, so that future puppies are dogs equally healthy.
Es característico de este subgénero del paisaje la abundancia de personajes: unos patinando, otros cazando junto a unos perros o incluso el detalle humorístico de una mujer que ha resbalado y se le ha levantado la falda.
The large number of figures in the scene is characteristic of this sub-genre of landscape painting. Some are skating, others are hunting with dogs and there is even a humorous detail of a woman who has slipped over and whose skirt has ridden up.
Los galgos son unos perros tan atléticos que se les notan las costillas.
Greyhounds are such athletic dogs that you can see their ribs.
Originalmente los perros de caza, los cobradores dorados son conocidos como unos perros fieles y amigables.
Originally hunting dogs, golden retrievers are known as loyal, friendly dogs.
Unos perros callejeros corrían tras los carros esperando que les tiraran sobras de comida.
Stray dogs chased after the cars, hoping for scraps of food.
Palabra del día
dormir hasta tarde