unos dos dias

Popularity
500+ learners.
La tierra puede sobrevivir durante unos dos días más.
The earth can survive for perhaps two more days.
El montaje de este sistema lleva unos dos días.
Setup of such a system takes about two days.
Byron estará aquí en unos dos días.
Byron will be here in a couple of days.
Con 500 €, podemos ofrecer unos dos días de entrenamiento a 30 personas.
With 500 €, we can offer a two days training to 30 people.
Se realiza después una maceración en frío durante unos dos días.
A cold maceration is performed for about two days.
Después de un escudo hecho en casa secar durante unos dos días.
After a homemade coat dry for about two days.
Envío correcta en unos dos días.
Shipping correct in about two days.
¿No podría pasar unos dos días con ustedes?
May I spend a couple of days with you?
El cuerpo fue descubierto por voluntarios unos dos días después de la desaparición de Mary.
The body was discovered by volunteers about two days after the disappearance of Mary.
Vamos a descansar unos dos días.
We'll just rest up for two days.
Llevar a la heladera durante unos dos días y desmolda.
Place in the freezer for a few days.
Claro, pero necesitaré el equipamiento adecuado y unos dos días para hacerlo.
Sure, but I'll need the right equipment and about two days to get it done.
Unos dos días y medio.
About two and a half days.
En unos dos días ya no estará.
Then, it'll be gone in a day or two.
En unos dos días.
In about two days.
Llevará unos dos días.
It'll take around two days.
Esta a unos dos días de viaje.
It's a twoday journey.
Unos dos días diría yo.
About two days, I would say.
Creo que... unos dos días.
That one, only for the last two days, I think.
Estuviste a ratos consciente, a ratos inconsciente, unos dos días.
You been in and out, I don't know, I guess two days.
Palabra del día
el aguacero