Tenemos unos abrigos extras para l@s participantes de los países calientes, pero no son suficientes. | We have a few extra coats for participants from warm countries, but not many. |
Este extraordinario conjunto de arte rupestre, que tiene una antigüedad de entre 5000 y 7000 años, está localizado en unos abrigos rocosos del barranco de la Cova Foradada de Alcoy. | These extraordinary set of cave paintings, between 5 000 and 7 000 years old, are in a set of rocky shelters in the Cova Foradada ravine of Alcoy. |
Ahora coge unos abrigos. | Now grab a few warm coats. |
Se trata de unos abrigos a la montaña donde hay Pinturas Levantinas de gran calidad. | These are some coats on the mountain where there are high quality Levantine paintings. |
Segundos por la popularidad después de los abrigos de piel vuelta habrá unos abrigos hinchados de plumón y los parques. | Second for popularity after sheepskin coats will be exaggerated down coats and parks. |
En una nueva temporada más actuales habrá unos abrigos de piel vuelta del corderillo de la silueta clásica. | In a new season sheepskin coats from a sheepskin of a classical silhouette will be most actual. |
Actuales habrá también unos abrigos de piel vuelta en forma de las cazadoras – no encadenan el movimiento y subrayan perfectamente la figura. | Also sheepskin coats in the form of jackets will be actual–they do not hold down the movement and perfectly emphasize a figure. |
Huerto Raso está en un cañon del Vero, muy cerca de unos abrigos y covachos (grupos de Fajana de Pera, de Escaleretas, de Gallinero, etc.) con pinturas rupestres esquemáticas. | Huerto Raso is in a Vero canyon, very close to some rock shelters and caves (Fajana de Pera, Escaleretas, Gallinero, etc.) with schematic rock paintings. |
En las condiciones más severas invernales, al grado grande del frío primero que nos llega a la mente de toda una serie ancha de la ropa de abrigo, son unos abrigos de piel vuelta y la pelliza. | In the most severe winter conditions, at big degree of a frost the first that occurs to us from all wide row of outerwear, are sheepskin coats and a fur coat. |
En cuanto a la longitud, mismo actuales habrá unos abrigos de piel vuelta hasta la rodilla y un poco más abajo de la rodilla, presentado principalmente en el estilo clásico o en el estilo valiente militar. | As for length, sheepskin coats to a knee will become most actual and are a little lower than a knee, presented mainly in classical style or in courageous style of a military. |
