uno para todos y todos para uno

Deben estar juntos: uno para todos y todos para uno.
You must stand together: one for all and all for one.
Bueno, es uno para todos y todos para uno.
Well, it's one for all and all for one.
Era uno para todos y todos para uno.
It was one for all and all for one.
Olvídalo, Screech, uno para todos y todos para uno.
Forget it Screech, all for one and one for all.
Es uno para todos y todos para uno.
It's one for all and all for one.
Qué pasó con el "uno para todos y todos para uno?"
What happened to, "One for all and all for one?"
¡Todos, uno para todos y todos para uno!
Everybody, one for all and all for one!
¡Todos, uno para todos y todos para uno!
Everybody, one for all and all for one!
Todos, uno para todos y todos para uno
Everybody one for all And all for one
Oigan, saben cuál es mi lema: uno para todos y todos para uno.
Hey, you know my motto, one for all and all for one.
Eso es jugar en equipo, ya sabes, uno para todos y todos para uno.
That? Just being a team player, all for one, one for all.
Sin embargo, Gecko, no pueden haber testigos Es uno para todos y todos para uno.
But Gekko, there must be no witnesses. One for all, all for one.
Ahora que Jeremy no está, tenemos que ser... uno para todos y todos para uno, ¿verdad?
Now that Jeremy's gone we've got to be all for one and one for all, yeah?
Tú eres algo así como trillones de mosqueteros, infinitos, uno para todos y todos para uno.
You are more like three skillion musketeers, infinite musketeers, all for one and one for all.
Sus amigos, los otros como él, donde reina una especie de confraternidad, de uno para todos y todos para uno, y ahora él era ese uno.
His friends, the others like him, were all members of that confraternity of one for all and all for one, and now he was the one.
En lugar de unas pocas palabras de apoyo de la Comisaria Ferrero-Waldner, las relaciones entre la Unión Europea y Rusia deberían basarse en el lema de los Tres Mosqueteros: "uno para todos y todos para uno".
Instead of a few words of support from Commissioner Ferrero-Waldner, relations between the European Union and Russia should be based on the slogan of the Three Musketeers, 'one for all and all for one'.
La divisa de los tres mosqueteros era "uno para todos y todos para uno".
The motto of the three musketeers was "one for all, and all for one"
Uno para todos y todos para uno, este es nuestro lema.
One for all, and all for one, this is our motto.
Uno para todos y todos para uno.
One for all and all for one.
Uno para todos y todos para uno.
One for all and all for one.
Palabra del día
las sombras