uno de mis sueños

Popularity
500+ learners.
Al menos uno de mis sueños se ha vuelto realidad.
At least one of my dreams came true.
Recuerdo uno de mis sueños, donde estamos juntos con nuestras novias.
I remember one of my dreams, where we are together with our girlfriends.
Fynnlay: He estado en LAAX, que era uno de mis sueños.
Fynnlay: I went to LAAX, which was one of them.
Así que ese era uno de mis sueños.
So that was one of my dreams.
Así que uno de mis sueños fue realizado.
So one of my dreams was realized.
Sabes que es uno de mis sueños.
You know that's one of my dreams.
En 2006 pude cumplir uno de mis sueños, bucear con tiburones ballena.
In 2006 I fulfilled one of my dreams, diving with whale sharks.
Lo vi en uno de mis sueños.
I saw it in one of my dreams.
Quiero explicar a la Cámara uno de mis sueños.
I would like to tell the House about one of my dreams.
Los Premios de la Academia han sido uno de mis sueños.
The Academy Awards has been a dream of mine.
Pensé que había realizado uno de mis sueños.
I thought I'd finally achieved one of my dreams.
Recien, eh, recien cumplí uno de mis sueños.
I just, er, just ticked off one of my dreams.
¿Estoy teniendo uno de mis sueños?
Am I having one of my dreams?
Yo simplemente, he cumplido uno de mis sueños.
I just, er, just ticked off one of my dreams.
Y esto es. uno de mis sueños de fantasía, las palabras de nieve.
And this is. one of my fantasy dream, Snow Words.
Yo simplemente, he cumplido uno de mis sueños.
I just, er, just ticked off one of my dreams.
Es uno de mis sueños.
It's one of my dreams.
Eso era uno de mis sueños.
That was one of our dreams.
Presentar UniverSong es uno de mis sueños.
The present UniverSong is a dream of mine.
Es uno de mis sueños secretos, Gwen.
You touched on a secret dream of mine, Gwen.
Palabra del día
suficiente