unmitigated

Every decibel (dB) of unmitigated noise detracts from that value.
Cada decibelio (DB) de unmitigated ruido detrae de ese valor.
My marriage, ended in an unmitigated emotional and financial disaster.
Mi matrimonio terminó en un verdadero desastre emocional y financiero.
Take control of the crowd with unmitigated bass power.
Tomar control de la multitud con absoluto poder bajo.
However, Collor's presidency turned out to be an unmitigated disaster.
Sin embargo, la presidencia de Collor resultó ser un desastre total.
Banks stink with the stench of unmitigated greed.
Los bancos apestan con el hedor de codicia sin mitigar.
There's nothing to tell except it was an unmitigated disaster.
No hay nada que decir salvo que fue un desastre absoluto.
The Middle East is widely regarded as an area of unmitigated negativity.
El Medio Oriente es ampliamente considerado como un área de negatividad absoluta.
The CFP has been an unmitigated environmental disaster.
La PPC ha sido un desastre medioambiental sin paliativos.
For the masses, the Nationalist regime was unmitigated disaster.
Para las masas, el régimen nacionalista era un desastre no mitigado.
And you have the unmitigated gall to pretend you don't know.
Y tiene la sangre fría de fingir que no lo sabe.
So far, the drones policy has been an unmitigated disaster.
Hasta ahora, la política de los zánganos ha sido un desastre sin paliativos.
In short, Trump's election is an unmitigated disaster for the region.
En resumen, la elección de Trump es un desastre absoluto para la región.
And we also know that they have all been an unmitigated failure,
Y también sabemos que han sido un completo fracaso.
If fighting is what they want, give them unmitigated politeness.
Si ellos quieren pelea, dales una cortesía sin paliativos.
If left unmitigated, these stresses will further exacerbate desertification.
Si no se atenúan, las presiones agudizarán aún más la desertificación.
If left unmitigated, these stresses will further exacerbate desertification.
Si no se reduce, este estrés exacerbará aún más la desertificación.
But these customs are not an unmitigated evil; their evolution should continue.
Sin embargo, estas costumbres no son un mal incondicional; su evolución debe continuar.
The flood of private automobile vehicles has become an unmitigated nuisance.
La inundación de vehículos privados se ha convertido en un engorro sin paliativos.
He never let altruism triumph over unmitigated selfishness.
Nunca ha dejado que el altruismo triunfe sobre un egoísmo total.
And therefore, this conversation about democracy is pure, unmitigated, public posturing.
Por consiguiente, esta conversación sobre la democracia es pura y llana imagen pública.
Palabra del día
el espumillón