unmet

The fifth possible cause is an unmet emotional need.
La quinta causa posible es una necesidad emocional no satisfecha.
In 1997, the unmet need for contraceptives was 29 per cent.
En 1997, la necesidad no atendida de anticonceptivos era del 29%.
There's a ton of unmet needs in the healthcare sector.
En el sector sanitario hay un montón de necesidades no cubiertas.
Opportunities (unmet needs) dictate which growth strategy to pursue.
Las oportunidades (necesidades no atendidas) dictan que estrategia de crecimiento perseguir.
Reduce unmet need for family planning to zero (MDG goal).
Reducir las necesidades de planificación familiar hasta cero (objetivo del Milenio).
The basic needs of women and girls are still unmet.
Las necesidades básicas de las mujeres y las niñas aún están desatendidas.
They often occur in response to unmet needs or desires.
Se presentan con frecuencia en respuesta a deseos o necesidades insatisfechas.
The remaining percentage reflects the unmet family planning needs.
El porcentaje restante representa las necesidades de planificación familiar desatendidas.
Stretta fulfills an unmet need in GERD treatment.
Stretta cubre una necesidad no cubierta en el tratamiento GERD.
After 3,000 hectares hardly no expectations were left unmet.
Después de 3000 hectáreas, prácticamente todas las expectativas quedaron satisfechas.
Especially women bear the negative consequences of this unmet need.
Las mujeres en particular sufren las consecuencias negativas de esta necesidad insatisfecha.
Basic needs for food and clothing are unmet.
No se satisfacen las necesidades básicas de alimento y ropa.
It is the same with those unmet expectations on December 21st.
Es lo mismo con aquellas expectativas no cumplidas el 21 de Diciembre.
Other important factors are: Is there an unmet clinical need?
Otros aspectos importantes son: ¿Hay necesidad clínica no cubierta?
There is a high unmet need for emergency obstetric services (79 per cent).
Existe una gran necesidad insatisfecha de servicios obstétricos de emergencia (79%).
They are cases with an unmet medical need.
Son casos con una necesidad médica que no está cubierta.
Huge needs for public funding are unmet at present.
Actualmente hay enormes necesidades insatisfechas en materia de financiación pública.
It also enables obtaining information on the unmet labour demand.
También permite obtener información de la demanda insatisfecha de mano de obra.
Therefore, there is an urgent unmet need for more effective treatments.
Por lo tanto, existe una necesidad no satisfecha urgente de tratamientos más eficaces.
A niche fills an unmet customer need.
Un nicho llena una necesidad del cliente insatisfecha.
Palabra del día
travieso