unlived
- Ejemplos
There are billions and millions of unlived days for every day we live. | Hay miles de millones y millones de días no vividos por cada día que vivimos. |
T he last group - triangles which reflect unlived psychic life - subsumes all the others. | El último grupo, los triángulos que reflejan una vida psíquica no vivida, engloba a todos los otros. |
All triangles, including those arising from the family background, are ultimately concerned with our own unlived psychic life. | Todos los triángulos, incluyendo aquellos que surgen del entorno familiar, están vinculados en última instancia con nuestra propia vida psíquica no vivida. |
They are descriptive of unlived dimensions of ourselves, especially when they do not agree with the rest of the chart. | Describen dimensiones no vividas de nosotros, especialmente cuando están en conflicto con el resto de la carta. |
Together they developed the poetry of the unlived or already forgotten on Earth. | La juventud alimentaba el corazón de los poetas. Aunados desarrollaban la poesía de lo no vivido o ya olvidado sobre la tierra. |
Think about the visit to the psychologist.If unlived emotion fits into the framework of your ability, give yourself the opportunity to live it. | Piense acerca de la visita a un psicólogo.Si HeпpoжиTaя emoción encaja en el marco de sus posibilidades, entonces date la oportunidad de vivir. |
The half-Uranus is a time of awakening to the unlived life and the time to assess your assets and liabilities objectively. | El medio ciclo de Urano es un momento de despertar a la vida no vivida y el momento de evaluar tus recursos y obligaciones de forma objetiva. |
Whenever I wanted something, I could hear that voice telling me to stop, to be careful, to leave most of my life unlived. | Cuando quería algo, podía oír esa voz diciéndome que parara, que tuviera cuidado, que dejase la mayor parte de mi vida sin ser vivida. |
She might have tried to live through you, and you may have experienced a deep albeit unconscious identification with her unhappiness and unlived life. | Ella puede haber tratado de vivir a través suyo y usted puede haber experimentado una profunda aunque inconciente identificación con su infelicidad y su vida no vivida. |
The illusions of a dying age are very dangerous, because they carry the potency of all our unlived dreams, of everything that was never fulfilled. | Las fantasías de una era que muere son muy peligrosas, porque llevan la fuerza de todos nuestros deseos incumplidos, de todo aquello que nunca llegó a hacerse realidad. |
The father's unlived life can quicken in the soul of his children and thus become a powerful ingredient in the child's personality development. | La vida no vivida del padre puede estimular el alma de su hijo y de este modo convertirse en un ingrediente en el desarrollo de la personalidad del hijo. |
For this side of you, life is full of unlived potentials; and too much structure means having to compromise or abandon the heady sense of physical, emotional or intellectual flight. | Para esta cara suya, la vida está llena de potenciales por desarrollar; y estructurar demasiado su vida significa tener que comprometer o abandonar la sensación embriagadora de libertad física, emocional o intelectual. |
You in turn feel naturally sympathetic and protective toward the trapped spirit within him, sensing unlived potentials and a need for greater freedom which he himself might not yet recognise. | Usted a su vez, siente una natural empatía protectora hacia el espíritu que está atrapado dentro de él, porque percibe potenciales no vividos y una necesidad de una mayor libertad que él mismo puede no reconocer todavía. |
He may also discover much of his own unlived creativity through exploring the world of the imagination with his daughter listening to music together, painting, reading stories, and sharing his own dreams and feelings. | El padre puede también descubrir su creatividad no vivida al explorar el mundo de la imaginación con su hija, pintar, leer historias, escuchar música juntos y hablar acerca de sus propios sueños y sentimientos. |
Interest and enthusiasm, however, are not the same as pressure, and it would hurt and undermine Joanne K. deeply if parents tried to fulfill their own unlived aspirations through her creative achievements. | El interés y el entusiasmo, sin embargo, no son lo mismo que la presión y Joanne K. se sentirá muy herida y desestabilizada si sus padres tratan de satisfacer sus propias aspiraciones, no vividas, a través de sus logros creativos. |
And as anyone who has experienced a human love affair knows, the greater the love, the more powerful the projections—the more the unlived parts of our psyche clamor for attention, want to be drawn into the sunlight of our loving. | Y al igual que todo aquel que haya experimentado un romance humano sabe, que cuanto mayor el amor, más poderosas las proyecciones—cuanto más atención reclaman las partes no vividas de nuestra psique, más quieren ser traídas a la luz de nuestro amor. |
And as anyone who has experienced a human love affair knows, the greater the love the more powerful the projections: the more the unlived parts of our psyche clamor for attention, want to be drawn into the sunlight of our loving. | Y, como cualquiera que haya experimentado los asuntos del amor sabe, cuanto más grande es el amor, más poderosas son las proyecciones: más atención reclaman las partes no vividas de nuestra psique que quieren ser llevadas a la luz del sol de nuestro amar. |
Unlived bits of ourselves may also appear in a rival. | Los trozos no vividos de nosotros mismos pueden aparecer también en un rival. |
Unlived emotions from the loss of valuables It is an eternal search for her inability to live in the present, enjoying every moment. | HeпpoжиTыe la emoción de la pérdida de valiosa cosas Es una búsqueda eterna y la incapacidad de vivir en el presente, disfrutando de cada instante. |
Or are you going to the grave with unlived lives in your veins? | ¿O llegarás a la tumba sola, sin haber vivido? |
