unlivable

It might be a giant unlivable rock, But it's going to survive.
Esto podria ser una roca gigante inhabitable Pero va a sobrevivir.
The most hard-hit states—Afghanistan and Iraq—will be virtually unlivable.
Los estados federales más afectados-- Afganistán e Iraq- estarán prácticamente inhabitables.
It might be a giant unlivable rock, but it's going to survive.
Podría ser un roca gigante inhabitable, pero sobrevivirá.
If he does not it will become unlivable here.
Y si no lo hace, aquí no se podrá vivir.
If the environment became unlivable, we could simply move to somewhere else.
Antes, si el ambiente se hacía irrespirable, simplemente podíamos irnos a otro sitio.
This place is unlivable.
Este lugar es invivible.
We left because you spent years creating conditions that made our own land unlivable.
Nos fuimos porque usted pasó años creando las condiciones que hacen imposible nuestra propia tierra.
As impressive as his cities appear, they are empty of people, desolate and unlivable.
Tan impresionantes como aparecen sus ciudades, están vacías de gente, desoladas y no habitables.
And that he had come to a point at which his life was unlivable, literally.
Y que él había llegado a un punto en que su vida se volvió invivible, literalmente.
What parts of the world are expected to become unlivable coastlines?
Qué partes del mundo se espera que se conviertan en zonas costeras inhabitables?
Democratic governance will become precarious or will disappear. The world may become unlivable.
La gobernabilidad democrática se hará precaria o desaparecerá, y el mundo puede hacerse invivible.
If the lowlands have become unlivable, what then?
Si las tierras bajas se han hecho inhabitables, qué se hace entonces?
Siberia most of you probably think of as a cold, desolate, unlivable place.
Siberia, la mayoría de ustedes probablemente la conciban como un lugar frío, desolado e inhabitable.
The world is all capitalist and is everywhere unlivable.
El mundo es como un todo capitalista y, como un todo, es insoportable.
Unless there is a global and collective response, this planet will become unlivable for most of us.
A menos que haya una respuesta global y colectiva, este planeta será invivible para la mayoría de nosotros.
Many of our residents have seen real estate assessments increase on homes unlivable or only recently rebuilt.
Muchos de nuestros residentes han visto aumentos en evaluaciones inmobiliarias en hogares inhabitables o apenas recién reconstruidos.
Such measures though have done little to dispel the view that Beijing is becoming increasingly unlivable.
Sin embargo, estas medidas han hecho poco para disipar la imagen de que Beijing se está volviendo cada vez más inhabitable.
It has tremendous resources to take in people who are trying to leave such a horrible and unlivable situation.
Tiene enormes recursos con que recibir a esas personas que tratan de salir de esa terrible e invivible situación.
Stating the obvious, they say that the Earth is our only home and that we are making it an unlivable place.
Declarando lo obvio, dicen que la Tierra es nuestro único hogar y que lo estamos convirtiendo en un lugar inhabitable.
They should not be free to win the world they want, an unlivable world for the majority of humanity.
No deberían tener la libertad de crear el mundo que desean, un mundo insoportable para la mayoría de la humanidad.
Palabra del día
oculto