unlike yours

Popularity
500+ learners.
The aptitude of my legs is perfect, unlike yours.
La capacidad de mis piernas es perfecta, no como .
It's covered with skin, not unlike yours or mine.
Está cubierto con piel, como la suya o la mía.
I come home. My life is simple, bubba, unlike yours.
Mi vida es simple, bubba, a diferencia de la tuya.
Here's my view, and unlike yours, mine is based on fact.
Mi punto de vista, a diferencia del suyo, se basa en hechos.
As you can see, our science, unlike yours, has taken an organic path.
Como pueden ver, nuestra ciencia, a diferencia de la suya, ha tomado un sendero orgánico.
And even if I were materialized, it would be in a form unlike yours.
Y aun si estuviera materializado, sería de manera diferente a la de ustedes.
That's right, but unlike yours, I didn't need penicillin to get through it.
Exacto, pero yo no tuve que tomar penicilina para sobrevivir, como tú.
Our Ascension is not unlike yours, but we do participate with full knowledge of what is happening.
Nuestra Ascensión no es como la de ustedes, pero participamos con total conocimiento de lo que está ocurriendo.
And my parents, unlike yours, don't feel the need to inflict their lives on everybody else.
Y mis padres, a diferencia de los tuyos no tienen la necesidad de infligir sus vidas en todos los demás.
I'll have you know my mother and I have a great relationship, unlike yours, I'm sure.
Te hago saber que mi mamá y yo tenemos una gran relación, a diferencia tuya, estoy segura.
My life is my own, unlike yours, which hasn't been your own since the day Eric was born.
Mi vida es mía, a diferencia tuya, que no ha sido tuya desde el día que nació Eric.
It was a very sweet, charming voice. Unlike yours.
Era una voz muy dulce, no como la tuya.
Unlike yours, which is off the charts, by the way.
A diferencia de la tuya, que se sale de lo normal, por cierto.
Unlike yours at the moment.
No como las tuyas en este momento.
Unlike yours at the moment.
En este momento soy como usted.
Palabra del día
el ritmo