univocidad

Pero centralidad no quiere decir univocidad o exclusividad.
But centrality did not mean univocality or exclusivity.
Y ese problema concerniente a la naturaleza del ser suponía nociones muy precisas: equivocidad, analogía, univocidad.
And this problem concerning the nature of being adopted some very precise notions: equivocity, analogy, univocity.
Ellos arriesgaban todavía más porque ¿qué quiere decir la univocidad en oposición a la equivocidad del ser?
They risked even more because what does this mean, univocity, in opposition to the equivocity of being?
¿Por qué la idea de grados de potencia esta fundamentalmente ligada a la de la univocidad del ser?
Why is the idea of degrees of power fundamentally linked to that of the univocity of being?
En efecto, la lengua escrita exige siempre una perfección formal o una univocidad definitiva propias de la escritura (¡scripta manent!
In effect, the written language always requires a formal perfection or a definitive univocity specific to writing (scripta manent!
Claro está que no es esto fácil tarea, porque las operaciones han de estar definidas con generalidad y univocidad suficientes.
Of course this is no easy task, because the operators have to be defined with sufficient generality and uniqueness.
Y todos los tratados de la edad media están llenos de largos capítulos sobre la univocidad o la equivocidad del ser; realmente interesante.
And all the treatises of the Middle Ages are filled with long chapters on the univocity or equivocity of being, it's very interesting.
Existen grandes diferencias en cuanto a interpretación de la normativa, falta de univocidad en conceptos como residuos industriales, residuos peligrosos.
Many differences exist in terms of the interpretation of the rules, due to the lack of universal agreement on concepts such as industrial waste and hazardous waste.
Entonces la equivocidad del ser, la univocidad del ser, la analogía del ser, ustedes me preguntarán ¿a dónde nos lleva todo eso?
Thus the equivocity of being, the univocity of being, the analogy of being, you're going to ask me where all this leads us?
Sobre el asunto, doy un salto: el pensamiento que me parece más extraño, más difícil de pensar, si nunca fuese pensado, es la univocidad.
At this point I make a leap: what appears to me the strangest thought, the most difficult to think, if it has ever been thought, is univocity.
Es un lenguaje convenido y controlado (solo los términos que aparecen en el tesauro pueden ser utilizados) para que los términos presenten una clara univocidad.
This is an agreed language, with shared definitions in the domain. It is controlled in the sense that only terms in the thesaurus can be used to describe a resource.
La historiografía representa ese pasado desde la visión hermenéutica de la univocidad, cuya pretensión trata de ajustarse en la medida de lo posible a la referencialidad que le convoca.
Historiography represents that past from the hermeneutic point of view of univocity, whose aim is to adjust as far as possible to the referentiality that summons us to it.
Estos valores permiten la evaluación detallada de las características del objeto o de la escena con un alcance de hasta 5,5 m y una zona de univocidad de hasta 48 m.
These values enable the detailed assessment of the object's or scene's characteristics up to a range of 5.5 m with an unambiguous range up to 48 m.
La estructura informativa debe ser adecuada y coherente: además de los archivos de gestión, para las Empresas es de capital importancia el archivo Cliente, ya estructurado sobre el concepto de univocidad.
The information structure is appropriate and consistent: for Companies, in addition to the management archives, the Client archive, which is already structured on the basis of univocity, is paramount.
Kant tuvo la genial visión de que el concepto de realidad no es unívoco para los efectos del saber humano y de que el esfuerzo mismo por saber carece radicalmente de esa misma univocidad.
He had the genial vision that the concept of reality is not univocal for the effects of human knowledge and that the effort to know radically lacks this very univocacy.
Para hacer frente a esta situación, hay que llegar a definir con precisión y univocidad unos conceptos básicos de ámbito puramente fenoménico, sin recurrir a ideologías que confunden los fenómenos con los ideales.
To face this situation, we must define exactly and without a possibility of doubt, some basic ideas of a purely phenomenic range, without using ideologies which mix up phenomena with ideals.
En el documento se aludía a la política de univocidad y las variantes de nombres en los Estados Unidos y a la colaboración que en ese momento se mantenía con las comunidades indígenas, como demostraba el proyecto Coeur d'Alene.
The paper referred to the United States policy of univocity and variant names and on the ongoing work with indigenous communities, such as the Coeur d'Alene project.
La univocidad de la interrelación de las coordenadas clasicas newtonianas y de las realtivistas de Lorenz no significa la no contradicción automática de estas últimas (en este sentido físico consiste la diferencia entre la física y las matemáticas).
The uniqueness of interrelation between the classical Newtonian and relativistic Lorentzian coordinates does not imply automatic consistency of latter ones (just in this, physical sense consists the distinction of physics from mathematics).
Y en este juego entre la univocidad conceptual y la equivocidad real se expresa justamente el dislocamiento entre la inteligencia y la voluntad, por un lado; el dislocamiento entre el alma y la realidad cósmica, por otro.
And in this play between univocal concepts and real equivocations we see expressed the dislocation between understanding and will on one hand, and the dislocation between the soul and cosmic reality, on the other.
Constituye una primera contestación histórico-política a toda supuesta univocidad de conductas dentro de la organización militar mostrando sus divisiones horizontales entre los Altos Oficiales y cuadros intermedios, y verticales entre la Marina y el Ejército, monárquicos y republicanos y federalistas y positivistas.
The paper constitutes a first historical-political reply to a supposed univocal attitude within the military organization, showing the horizontal divisions among high-rank and intermediate-rank officials; and vertical divisions among the Navy and the Army, monarchists and republicans, federalists and supporters of positivism.
Palabra del día
la Janucá