univocal

The discourse of Javier Marín is never univocal.
El discurso de Javier Marín nunca es unívoco.
Reduces it to a univocal message object, of a brand.
Lo reduce a objeto de un mensaje unívoco, de una marca.
The tendencies of evolution are not univocal.
Las tendencias de la evolución no son unívocas.
I found it univocal, simple and effective.
Me pareció unívoca, simple y efectiva.
The Teachings are not classified, but their ideas are clear and univocal.
Las Enseñanzas no están clasificadas, pero las ideas que presentan son claras y unívocas.
The space is not univocal.
El espacio no es unívoco.
That is to say that it's metaphysically univocal.
Es decir que es unívoco metafísicamente.
A characteristic of the work of Le Corbusier is the univocal identity that presents his work.
Una característica del trabajo de Le Corbusier es la identidad unívoca que presenta su obra.
It must be because a conception of sacralised values, univocal and maybe also narrow and foreseeable.
Debe ser por una concepción de valores sacralizados, unívocos y quizá también estrechos y previsibles.
We need a univocal mandate.
Necesitamos un mandato con una única voz.
Is it possible that things so equivocal can be said in such a univocal way?
¿Es posible que cosas tan equívocas se digan de una manera tan unívoca?
That way nothing is univocal.
Así nada es unívoco.
Cookies are univocal identifiers that are usually made up of small strings of text or code.
Las cookies son identificadores unívocos, normalmente formados por pequeñas cadenas de texto o código.
The biographies of both seem to suggest that it would be quite hard to establish a univocal authorship.
Las biografías de ambas parecen sugerir que una autoría unívoca sería bastante difícil de establecer.
Twenty-five national plans are weakening our ability to grow together: we need one outlook, a more univocal outlook.
Veinticinco planes nacionales están debilitando nuestra facultad para crecer juntos: necesitamos una visión, una visión más unívoca.
The domain of knowledge is the domain of relations, that is to say of univocal expressions.
El campo del conocimiento es el campo de las relaciones, es decir de las expresiones unívocas.
There is a kind of message that is univocal in classical music, but not in a superficial way.
Hay un tipo de mensaje que es unívoco en la clásica, pero no de una manera tan epidérmica.
Each single browser visiting a page of the site is provided with a univocal ID through the cookie.
Cada browser único que visita una página del sitio dispone de un ID unívoco a través del cookie.
It is key that the vision of the company and that of the Agency be shared and univocal.
Es clave que la visión de la empresa y la de la Agencia sea compartida y unívoca.
Generally speaking, French operas allow one to play with emotions and colors, and the vocal personality is not univocal.
En general, las óperas francesas permiten jugar con emociones y colores, y la personalidad vocal no es unívoca.
Palabra del día
el portero