Marta Malo: Specific universals against the borders of barbarianism. | Marta Malo: Universales concretos contra las fronteras de la barbarie. |
These are universals we talk about deaf culture, ideologies. | Estos son universales hablamos sordos sobre la cultura, las ideologías. |
Doctors, universals, taking on everything, can not provide effective assistance. | Los médicos, universales, tomando todo, no pueden proporcionar asistencia efectiva. |
The main human universals which Biodanza works are: 1-instincts. | Los universales humanos que trabaja Biodanza principales son: 1-instintos. |
Buddhism accepts the existence of universals and particulars. | El budismo acepta la existencia de figuras universales y particulares. |
One of them, from anthropology, is the study of human universals. | Uno de ellos, antropológico, es el estudio de los universales humanos. |
These types are determined by the universals instantiated in the facts. | Dichos tipos vienen determinados por los universales ejemplificados en los hechos. |
Indeed, without such universals, science in general would be impossible. | Además, sin estas universalidades, habría sido imposible la ciencia. |
Knowledge was only of the forms, the universals. | El conocimiento pertenecía solamente al ámbito de las formas, los universales. |
You're treating them as universals, to be rendered consistent by logic. | Los estás considerando como universales, para ser consistentes por su lógica. |
Palabras llave: act of the concept; conceptual habit; logical universals; real universals. | Palabras llave: acto del concepto; hábito conceptual; universales lógicos; universales reales. |
Montserrat Galcerán: Situated knowledge, shared universals. | Monserrat Galcerán: Conocimiento situado, universales compartidos. |
But the subjects performing these universals are missing (because he abstracted from them). | Pero faltan (porque hizo abstracción de ellos) los sujetos que realizan estos universales. |
It is possible that the mind arrives at universals through a process of inductive reasoning. | Es posible que la mente llega a los universales a través de un proceso de razonamiento inductivo. |
There are no solid universals that somehow dictate the validity of what we make. | De algún modo no hay universales rígidos que dictaminen la validez de lo que hacemos. |
With respect to our knowledge of universals, Plato assumes that mind merely copies the world. | Con respecto a nuestro conocimiento de los universales, Platón se supone que las copias mente solo el mundo. |
What would these universals and necessaries be which can be said of objects of experience? | ¿Que serán esos universales y esos necesarios que pueden decirse de objetos de la experiencia? |
Abstract machines are neither universals nor ideals, they are virtually real machines of possibility. | Las máquinas abstractas no son en ningún momento ni universales ni ideales, son máquinas virtuales-reales de posibilidad. |
The path goes from abstract universals (characteristic of urbanism) to concrete singularities (characteristic of experience). | El recorrido parte de los universales abstractos (propios del urbanismo) a las singularidades concretas (propias de la experiencia). |
The courses allow students to extend their knowledge of the following topics: linguistic universals, world languages, and comparative grammar. | Las asignaturas permiten extender el conocimiento de los siguientes temas: universalidades lingüísticas, lenguas del mundo, gramática comparativa. |
