united nations high commission for refugees

The United Nations High Commission for Refugees puts a figure on that population: 200 000 refugees per year.
ACNUR tiene una cifra para esta población: 200 000 refugiados al año.
I also acknowledge, with profound esteem, the work of the United Nations High Commission for Refugees.
Reconozco asimismo, con profunda estima, la labor del Alto Comisariato de las Naciones Unidas para los refugiados.
According to the United Nations High Commission for Refugees (UNHCR) in its latest report, Global Trends.
Del último informe del Alto Comisariado de las Naciones Unidas para los Refugiados (UNHCR por sus siglas en inglés), Global Trends.
The United Nations High Commission for Refugees has ordered the immediate sending of tents, food and medicine.
El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (UNHCR) ha dispuesto el envío urgente de tiendas, alimento y medicinas.
Paska succeeded n reaching Kenya where she contacted a representative of the United Nations High Commission for Refugees.
Paska consiguió llegar a Kenia y ponerse en contacto con un representante del Alto Comisionado para los Refugiados de la ONU.
There are 8 000 who have United Nations High Commission for Refugees (UNHCR) identity cards; not very many.
Allí hay 8 000 personas con tarjetas de identidad del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), no son demasiados.
We are in close contact with other key players of the international community, such as the United Nations High Commission for Refugees.
Mantenemos estrecho contacto con otros actores clave de la comunidad internacional, como el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.
He is currently the Honorary President of the Spanish Association of ACNUR (United Nations High Commission for Refugees).
En la actualidad ostenta la Presidencia de Honor de la Asociación Española con ACNUR (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados).
The United Nations High Commission for Refugees, UNHCR has opened a new camp for Sudanese refugees in Chad.
El Alto Comisariato de las Naciones Unidas para los Refugiados (UNHCR) ha abierto un nuevo campo para acoger los prófugos sudaneses refugiados en el Chad.
Mr Akodjenu has been an employee of the United Nations High Commission for Refugees since 1986 for which he was Inspector General.
El Sr. Akodjenou ha sido un empleado de la Alta Comisión de las Naciones Unidas para los Refugiados desde 1986, donde fue inspector general.
According to the United Nations High Commission for Refugees, at the end of 2012 there were around 15.4 million refugees in the world.
Según el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, a fines del 2012 existían cerca de 15.4 millones de refugiados en el mundo.
We are very concerned because your government is pursuing a policy on asylum which has been criticised by the United Nations High Commission for Refugees.
Estamos muy preocupados porque su Gobierno está siguiendo una política sobre asilo que ha sido criticada por la Comisaría de Refugiados de las Naciones Unidas.
The United Nations High Commission for Refugees gives the total number of displaced persons and refugees in the world as approximately 50 million.
El Alto Comisionado de la Naciones Unidas para Refugiados (ACNUR) calcula la cifra total de personas desplazadas y refugiadas en aproximadamente 50 millones.
The United Nations High Commission for Refugees UNHCR says there are more than 110,000 refugees along the border with Sudan.
Según el Alto Comisariato de las Naciones Unidas para los Refugiados (UNHCR), son más de 110.000 los refugiados que se encuentran a lo largo de la frontera con Sudán.
The United Nations High Commission for Refugees UNHCR has repatriated 240 Iraqi who fled to Saudi Arabia over twelve years ago.
El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (UNHCR) ha dispuesto la repatriación de 240 iraquíes refugiados en Arabia Saudita desde hace más de 12 años.
A sine qua non condition is that Libya allows the United Nations High Commission for Refugees (UNHCR) to operate in the country again with an extended mandate.
Una condición sine qua non es que Libia permita que ACNUR trabaje en el país de nuevo con un mandato prorrogado.
United Nations High Commission for Refugees (UNHCR) This document presents a series of data about forced displacements to global height in the year of 2017.
Alto Comisionado de las Naciones Unidas para para los Refugiados (ACNUR) Este documento expone una serie de datos sobre los desplazamientos forzados a nivel global en el año 2017.
We share the opinion that these clauses must be used in accordance with the United Nations High Commission for Refugees' own interpretation of them.
Compartimos la opinión de que estas cláusulas han de utilizarse de acuerdo con la interpretación que les da el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.
The United Nations High Commission for Refugees reported that at least one thousand Congolese had fled for safety across the border to Cyangugu in Rwanda.
El Alto Comisariato de la ONU para los Refugiados señaló que más de un millar de Congoleños habían cruzado la cercana frontera con Rwanda, amparándose en Cyangugu.
This will require even closer working relationships with organizations such as the IOC and United Nations (such as the United Nations High Commission for Refugees).
Esto requerirá igualmente trabajar más de cerca las relaciones con organizaciones tales como el IOC y las Naciones Unidas (como la Alta Comisión para Refugiados de las Naciones Unidas).
Palabra del día
disfrazarse