uniformity

The product is applied with ease and uniformity, penetrating rapidly.
El producto se distribuye con facilidad y uniformidad, penetrando rápidamente.
It is a smile that represents uniformity and equanimity.
Es una sonrisa que representa la uniformidad y la ecuanimidad.
Quartz offers uniformity and consistency in its colors and patterns.
El cuarzo ofrece uniformidad y consistencia en sus colores y patrones.
Another thing to look for is the uniformity of the knots.
Otra cosa a buscar es la uniformidad de los nudos.
Very simply, the principles of causality and uniformity are used.
Muy simple, se usan los principios de causalidad y uniformidad.
Also, the surface must be shaded to produce uniformity.
Además, la superficie debe ser sombreado para producir la uniformidad.
And that doesn't match the smooth uniformity of our universe.
Y eso no encaja con la suave uniformidad del universo.
These aspects guarantee maximum comfort, uniformity of seats and resistance.
Ello garantiza máximo confort, uniformidad de los asientos y resistencia.
Ventilated circulation of the fluid for temperature uniformity (+ 1°C)
Circulaciòn ventilada del fluido por uniformidad de tèmperatura (+ 1°C)
To create mechanisms to achieve uniformity among these information systems.
Crear mecanismos para lograr la uniformidad entre estos sistemas de información.
The objective of globalization must not be to promote uniformity.
El objetivo de la mundialización no debe ser promover la uniformidad.
Which means that there is unity and uniqueness, but not uniformity.
Lo cual supone que hay unidad y singularidad, pero no uniformidad.
Add two tablespoons of cold water, mix to uniformity.
Añadan dos cucharas del agua fría, mezclen hasta la homogeneidad.
He wanted conformity, homogeneity and uniformity in the projects.
Quería conformidad, homogeneidad y uniformidad en los proyectos.
Before, the uniformity of a vineyard was a guarantee of quality.
Antes, la homogeneidad de un viñedo era garantía de calidad.
This document is obsessed with standardisation and uniformity.
Este documento está obsesionado con la normalización y la uniformidad.
This pavilion stands out for its simplicity and uniformity.
Este pabellón destaca por su simplicidad y uniformidad.
Do you hate the uniformity and generate your own style?
¿Odias la uniformidad y generas tu propio estilo?
It is thus a genuine pure breed with recognizable uniformity.
Por tanto, es una raza pura genuina con uniformidad reconocible.
The experts give marks for aroma, acidity and uniformity.
Los expertos dan puntaje por aroma, acidez y uniformidad.
Palabra del día
crecer muy bien